Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Biscuit fait maison
Crème de citron faite maison
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Génoise faite avec une préparation pour gâteau
Hallucinose
Jalousie
Massepain fait maison
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Soupe de légumes liquide faite maison
Soupe faite maison

Vertaling van "dorénavant faite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les journées facturées, une distinction est dorénavant faite entre les journées portées en compte à 100 % et les journées portées en compte au forfait partiel.

Bij de gefactureerde dagen wordt voortaan een onderscheid gemaakt tussen de dagen die aangerekend zijn aan 100 % en de dagen die aangerekend zijn aan het partieel forfait.


Le Conseil national de l`Ordre des médecins a, en sa séance du 15 janvier 1994, examiné votre lettre du 27 décembre 1993 concernant les médecins agréés auxquels il sera dorénavant fait appel pour les examens médicaux.

De Nationale Raad van de Orde der geneesheren heeft in zijn vergadering van 15 januari 1994 een bespreking gewijd aan uw brief van 27 december 1993 betreffende de erkende artsen waarop voortaan een beroep zal worden gedaan voor de medische onderzoeken.


En comparaison avec les études précitées, cette étude contient quelques nouveautés qui ont une influence sur le traitement des données statistiques: l’introduction en 2005 des variables européennes du système ESAO pour la description des accidents, la réforme en 2008 du code NACE et le fait que l’ONSS nous communique dorénavant plus vite les données de l’emploi sur base annuelle.

In vergelijking met de voorgaande studies bevat deze studie enkele nieuwigheden die een invloed hebben op de verwerking van de statistische gegevens: de invoering in 2005 van de Europese variabelen van het ESAO-systeem voor de beschrijving van de ongevallen, de hervorming in 2008 van de NACE-code en het feit dat de RSZ ons de werkgelegenheidsgegevens op jaarbasis voortaan veel eerder doorgeeft.


En comparaison avec les études précédentes, cette étude contient quelques nouveautés qui influencent le traitement des données statistiques: introduction en 2005 des variables européens du système ESAO pour la description des accidents, la réforme en 2008 du code NACE et le fait que l’ONSS nous procure dorénavant les données de l’emploi sur base annuelle beaucoup plus tôt.

In vergelijking met de voorgaande studies bevat deze studie enkele nieuwigheden die een invloed hebben op de verwerking van de statistische gegevens: de invoering in 2005 van de Europese variabelen van het ESAO-systeem voor de beschrijving van de ongevallen, de hervorming in 2008 van de NACE-code en het feit dat de RSZ ons de werkgelegenheidsgegevens op jaarbasis voortaan veel eerder doorgeeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’article 16 du Règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l’article 80, 5° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, demeure d’application (les alinéas 2 et 3 de cet article 16 ont été abrogés à la suite de la suppression du caractère préalable de l’autorisation accordée par le médecin-conseil et du fait que les modalités d’envoi de la formule d’autorisation sont dorénavant prévues à l’article 230 de l’AR du 03.07.1996).

Artikel 16 van de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, blijft van toepassing (het tweede en het derde lid van dit artikel 16 zijn opgeheven ingevolge de opheffing van het voorafgaande karakter van de door de adviserend geneesheer verleende toelating en het gegeven dat de verzendingsmodaliteiten van het formulier met de toelating voortaan in artikel 230 van het KB van 03.07.1996 worden bepaald).


37. Le Comité insiste à nouveau sur le fait que le Registre belge pour l’étude des problèmes de croissance et de puberté identifiera dorénavant les personnes concernées sur la base du numéro de registre national codé, l'utilisation du nom et du prénom de la personne concernée deviendra ainsi superflue.

37. Het Comité wijst er nogmaals op dat het Belgisch register voor onderzoek van groeien puberteitsproblemen voortaan de betrokkenen zal identificeren aan de hand van het gecodeerde rijksregisternummer hetgeen het gebruik van de naam en voornaam van de betrokkenen overbodig zal maken.


Le Ministre COEME a fait savoir au Conseil national, le 28.02.1993, que lorsqu'un agent de la SNCB est prié de reprendre le travail avant la date prescrite par le médecin traitant, le médecin de la SNCB devra dorénavant prendre contact immédiatement et verbalement avec le médecin traitant.

Toenmalig Minister Coeme deelde op 28.2.1993 mee aan de Nationale Raad dat, wanneer een NMBS-bediende verzocht wordt vroeger het werk te hervatten dan door de behandelende geneesheer voorgeschreven werd, de geneesheer van de NMBS voortaan onmiddellijk mondeling contact zal opnemen met de behandelende geneesheer.


A cet égard, le législateur a pu raisonnablement estimer que, pour contrôler le remboursement des prestations liées aux scanners PET, compte tenu des dépenses qu’elles impliquent pour 1’INAMI, il fallait adapter une politique aux exigences de 1’intérêt général, quitte à contraindre certains détenteurs de scanners PET à modifier leur comportement compte tenu du fait qu’ils pourraient ne pas obtenir l’agrément dorénavant requis pour l’exploitation d’un matériel déjà acquis.

In dat verband vermocht de wetgever redelijkerwijze te oordelen dat, teneinde de terugbetaling van de verstrekkingen door middel van de PETscanner te controleren rekening houdend met de daarmee gepaard gaande uitgaven voor het RIZIV, het beleid diende te worden aangepast aan de vereisten van algemeen belang, ook al worden sommige bezitters van PET-scanners ertoe gedwongen hun gedrag te wijzigen, rekening houdend met het feit dat zij de voortaan vereiste erkenning voor de uitbating van reeds aangekocht materiaal niet meer zouden kunnen verkrijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dorénavant faite ->

Date index: 2023-04-30
w