Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression avec un dispositif électrique
Agression par un dispositif explosif
Application d'un dispositif de sécurité
Dispositif d’aide de mesure d’angle
Dispositif d’aide à l’activité sexuelle
Dispositif d’aide à l’apprentissage de l’écriture
Dispositif d’aide à l’ouverture de conteneurs
Dispositif d’aide à l’érection
Dosage

Traduction de «dosage du dispositif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dispositif d’aide pour enfilage de chaussettes/collant

aantrekhulpmiddel voor sokken of panty's
















dispositif d’aide à l’apprentissage de l’écriture

aangepast hulpmiddel voor schrijftraining
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fonction de votre réaction, le dosage du dispositif ou le nombre de dispositifs pourra être ajusté.

Afhankelijk van uw reactie, kan het nodig zijn om de sterkte van de pleister of het aantal pleisters aan te passen.


Quel que soit le dosage du dispositif transdermique, ne jamais appliquer plus de deux dispositifs transdermiques simultanément.

Tezelfdertijd mogen nooit meer dan 2 pleisters voor transdermaal gebruik, ongeacht de sterkte, aangebracht worden.


Sur les dispositifs transdermiques sont imprimés le nom commercial, le nom de la substance active et le dosage en couleur : Dispositif à 12 microgrammes/heure : imprimé en brun Dispositif à 25 microgrammes/heure : imprimé en rouge Dispositif à 50 microgrammes/heure : imprimé en vert Dispositif à 75 microgrammes/heure : imprimé en bleu clair Dispositif à 100 microgrammes/heure : imprimé en gris

Op de pleisters voor transdermaal gebruik staan de merknaam, de naam van het werkzame bestanddeel en de sterkte in kleur gedrukt: 12 microgram/uur pleister: bruine stempel 25 microgram/uur pleister: rode stempel 50 microgram/uur pleister: groene stempel 75 microgram/uur pleister: lichtblauwe stempel 100 microgram/uur pleister: grijze stempel


Le nom de marque et le dosage sont imprimés sur chaque dispositif à l’aide d’une encre colorée : Matrifen 12 microgrammes/heure, dispositif transdermique: marron Matrifen 25 microgrammes/heure, dispositif transdermique: rouge Matrifen 50 microgrammes/heure, dispositif transdermique: verte Matrifen 75 microgrammes/heure, dispositif transdermique: bleu clair Matrifen 100 microgrammes/heure, dispositif transdermique: grise

De pleisters hebben een gekleurde stempel waarop de merknaam en de sterkte gedrukt staan: Matrifen 12 microgram/uur pleister: bruine stempel Matrifen 25 microgram/uur pleister: rode stempel Matrifen 50 microgram/uur pleister: groene stempel Matrifen 75 microgram/uur pleister: lichtblauwe stempel Matrifen 100 microgram/uur pleister: grijze stempel


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trois dosages de Transtec sont disponibles: Transtec 35 microgrammes/h dispositif transdermique, Transtec 52,5 microgrammes/h dispositif transdermique et Transtec 70 microgrammes/h dispositif transdermique.

Transtec is verkrijgbaar in drie sterktes: Transtec 35 microgram/u pleister voor transdermaal gebruik, Transtec 52,5 microgram/u pleister voor transdermaal gebruik en Transtec 70 microgram/u pleister voor transdermaal gebruik.


Des cas de surdosage survenus avec le dispositif transdermique de Prometax résultant de mésusages/d’erreurs de dosage (application de plusieurs dispositifs transdermiques à la fois) ont été rapportés depuis sa mise sur le marché.

Overdosering met Prometax pleisters voor transdermaal gebruik als gevolg van misbruik/doseringsfout (aanbrengen van meerdere pleisters tegelijk) zijn gerapporteerd in postmarketing setting.


Avant l’application du dispositif transdermique Transtec de dosage supérieur, il faut tenir compte de la quantité des opioïdes totales administrée en complément du dispositif transdermique antérieur, c’est à dire de la quantité totale des opioïdes requise.

Vóór het gebruik van de volgende sterkte van Transtec, moet rekening worden gehouden met de hoeveelheid totale opioïden toegediend samen met de vorige pleister voor transdermaal gebruik, d.w.z. met de vereiste totale hoeveelheid opioïden.


Tableau des posologies Poids vif Dose 10 – 15 kg 1,5 ml 16 – 20 kg 2,0 ml 21 – 25 kg 2,5 ml 26 – 30 kg 3,0 ml 31 – 35 kg 3,5 ml 36 – 40 kg 4,0 ml 41 – 50 kg 5,0 ml 51 – 60 kg 6,0 ml 61 – 70 kg 7,0 ml > 70 kg 1,0 ml pour chaque tranche additionnelle de 10 kg Administrer par voie orale à l’aide d’un dispositif de dosage adapté.

Lichaamsgewicht Dosering 10 – 15 kg 1,5 ml 16 – 20 kg 2,0 ml 21 – 25 kg 2,5 ml 26 – 30 kg 3,0 ml 31 – 35 kg 3,5 ml 36 – 40 kg 4,0 ml 41 – 50 kg 5,0 ml 51 – 60 kg 6,0 ml 61 – 70 kg 7,0 ml > 70 kg 1,0 ml voor elke volgende 10 kg


Dans les douleurs chroniques non cancéreuses, il peut être préférable d’instaurer le traitement au moyen d’opioïdes forts à libération immédiate (p. ex. morphine) et de prescrire Fentanyl dispositif transdermique après avoir déterminé l’efficacité et le dosage optimal de l’opioïde fort.

Bij chronische niet-kankerpijn kan het te verkiezen zijn om de behandeling te starten met sterke opiaten met onmiddellijke afgifte (bv. morfine) en fentanyl pleisters voor transdermaal gebruik voor te schrijven na bepaling van de werkzaamheid en de optimale dosering van het sterke opiaat.


Ce produit pour chiens ne doit pas être utilisé chez les chats car les dispositifs de dosage sont différents.

Dit product is bestemd voor honden en is niet geschikt voor toediening aan katten vanwege een verschillend toedieningsspuitje.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dosage du dispositif ->

Date index: 2024-04-11
w