Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "dose doit éventuellement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dose de rappel (adultes) Une dose de rappel (troisième dose) doit être administrée dans la deuxième année (c.-à-d. 12-24 mois) après la primo-immunisation recommandée, avant une exposition éventuelle au virus de l’encéphalite japonaise (VEJ).

Een boosterdosis (derde dosis) dient binnen het tweede jaar (d.w.z. 12 – 24 maanden) na de aanbevolen primaire immunisatie, voorafgaand aan potentiële herblootstelling aan JEV, te worden gegeven.


Dose de rappel (adultes) Une dose de rappel (troisième dose) doit être administrée dans la deuxième année (c.-à-d. 12-24 mois) après la primo-immunisation recommandée, avant une exposition éventuelle au virus de l’encéphalite japonaise (VEJ).

Een boosterdosis (derde dosis) dient binnen het tweede jaar (d.w.z. 12 – 24 maanden) na de aanbevolen primaire immunisatie, voorafgaand aan potentiële herblootstelling aan JEV, te worden gegeven. Personen die voortdurend een verhoogde kans op Japanse encefalitis hebben (laboratoriummedewerkers of mensen die in endemische gebieden verblijven) dienen 12 maanden na primaire immunisatie een boosterdosis te krijgen (zie rubriek 5.1).


En cas de co-administration avec eltrombopag, une dose réduite de statines doit être envisagée et une surveillance attentive doit être effectuée afin de détecter d'éventuels effets indésirables des statines.

Wanneer statines worden gegeven als comedicatie met eltrombopag, dan dient overwogen te worden de statinedosering te verlagen en moet nauwkeurige controle op statinebijwerkingen plaatsvinden.


Une surveillance attentive de la digitalisation doit être instaurée et une diminution des doses de digoxine doit éventuellement être envisagée.

Zorgvuldige monitoring van de digitalisatie moet ingesteld worden en een vermindering van de digoxinedoses moet eventueel overwogen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de l’instauration d’une perfusion de midazolam chez des patients compromis sur le plan hémodynamique, la dose de charge usuelle doit être administrée par petits incréments et le patient doit être surveillé pour déceler une éventuelle instabilité hémodynamique, par exemple de l’hypotension.

Wanneer een infusie met midazolam wordt ingesteld bij hemodynamisch gecompromitteerde patiënten, moet de gebruikelijke oplaaddosis met kleine stapjes getriteerd worden en de patiënt moet gecontroleerd worden op hemodynamische instabiliteit bvb. hypotensie.


En cas de co-administration avec eltrombopag, une dose réduite de statines doit être envisagée et une surveillance attentive doit être effectuée afin de détecter d'éventuels effets indésirables des statines (voir rubrique 5.2).

Wanneer statines worden gegeven als comedicatie met eltrombopag, dan dient overwogen te worden de statinedosering te verlagen en moet nauwkeurige controle op statinebijwerkingen plaatsvinden (zie rubriek 5.2).


Une fois le contrôle glycémique correct obtenu, une surveillance de la glycémie doit être effectuée régulièrement (par exemple tous les 3 à 4 mois, voire plus souvent) et d’éventuels ajustements de la dose d’insuline pourront être nécessaires.

Nadat adequate glucoseregulering is bereikt, dient regelmatig (bijv. om de 3 tot 4 maanden of vaker) bloedglucosecontrole plaats te vinden en kan verdere aanpassing van de insulinedosis nodig zijn.


Anomalies des examens biologiques En cas d’anomalies de la numération-formule sanguine ou de paramètres fonctionnels hépatiques, la décision clinique de poursuivre l’administration du stiripentol ou d’en adapter la dose en même temps que celle du clobazam et du valproate de sodium doit être prise au cas par cas en prenant en compte les bénéfices et risques cliniques éventuels (voir rubrique 4.4).

Afwijkende laboratoriumbevindingen Bij een afwijkend bloedbeeld of abnormale leverfunctie moet de klinische beslissing om de dosis stiripentol voort te zetten of aan te passen, in combinatie met de aanpassing van de doses clobazam en valproaat, op basis van de individuele patiënt worden genomen, waarbij rekening gehouden wordt met de mogelijke klinische voordelen en risico's (zie rubriek 4.4).


Le produit doit être efficace comme désinfectant et comme agent oxydant et présenter les caractéristiques suivantes : ‣ Efficace contre la plupart des micro-organismes; ‣ Sans risque à la dose efficace dans l'eau ; ‣ Simple et facile à surveiller ; ‣ Présenter des propriétés oxydantes efficaces ; ‣ Peu d’effets néfastes éventuels ou du moins contrôlables et limités.

Het product moet als desinfectans en oxiderend agens werken en de volgende eigenschappen vertonen: ‣ Doeltreffend tegen de meeste micro-organismen; ‣ Risicovrij aan de dosis die in het water doeltreffend is; ‣ Eenvoudig en gemakkelijk te controleren; ‣ Doeltreffende oxidatie-eigenschappen; ‣ Weinig potentiële schadelijke gevolgen of ten minste in beperkte mate en onder controle te houden.


Si cela se fait quand même, le patient doit être suivi de près pendant la période de transition, avec éventuellement adaptation de la dose.

Indien toch wordt overgeschakeld, moet de patiënt gedurende de overgangsperiode van nabij worden gevolgd, met eventueel een aanpassing van de dosis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dose doit éventuellement ->

Date index: 2021-07-06
w