Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doses stables de produits conventionnels étant » (Français → Néerlandais) :

Une utilisation concomitante de doses stables de produits conventionnels étant autorisée, 92 % des patients ont continué à prendre ces traitements.

Gelijktijdige toediening van stabiele doses van conventionele therapieën was toegestaan en 92 % van de patiënten bleef deze therapieën krijgen.


L’utilisation concomitante de doses stables de traitements conventionnels étant autorisée, et 83 % des patients ont continué à recevoir au moins l’un de ces traitements.

Gelijktijdig gebruik van stabiele doses van conventionele therapieën was toegestaan en 83 % van de patiënten bleef ten minste één van deze therapieën krijgen.


Des données précliniques n’ont pas révélé de risque particulier pour l’être humain, ceci étant basé sur des études conventionnelles de pharmacologie (sécurité du produit), de toxicité à dose répétée, de génotoxicité ou de potentiel carcinogène.

Preklinische gegevens wijzen niet op een bepaald risico voor de mens, gebaseerd op conventionele studies van de farmacologie (veiligheid van het product), toxiciteit na herhaalde dosissen, genotoxiciteit of carcinogeen vermogen.


Étant donné que le yaourt est un produit acide stable, le sens de cette forte augmentation du nombre d’analyses, particulièrement celle pour le yaourt produit au niveau industriel, est remis en question.

Daar yoghurt een stabiel zuur product is, wordt de zin van deze sterke toename in aantal analyses, in het bijzonder deze voor yoghurt geproduceerd op industrieel niveau, in vraag gesteld.


Bien qu’aucune interaction pharmacocinétique cliniquement significative avec d’autres médicaments n’ait été rapportée lors des essais cliniques, les patients nécessitant un traitement médicamenteux concomitant doivent être suivis de près, étant donné que des cas d’interaction entre l’amphotéricine B conventionnelle et des produits anticancéreux, les imidazoles ou des médicaments néphrotoxiques ont été rapportés.

Hoewel er geen klinisch significante farmacokinetische interacties met andere geneesmiddelen zijn gerapporteerd bij klinische trials, dienen patiënten die gelijktijdige behandeling met geneesmiddelen nodig hebben nauwlettend te worden geobserveerd, daar van conventionele amfotericine B is gemeld dat het interactie geeft met antineoplastische middelen, imidazolen en nefrotoxische geneesmiddelen.


Après administration de la solution buvable de Rapamune, le sirolimus est rapidement absorbé, le pic de concentration étant atteint en 1 heure chez les sujets sains recevant des doses uniques et en 2 heures chez les patients avec une allogreffe rénale stable et recevant des doses répétées.

Na toediening van Rapamune drank wordt sirolimus snel geabsorbeerd, met een tijd tot piekconcentratie van 1 uur bij gezonde proefpersonen die een enkele dosis kregen en van 2 uur bij patiënten met een stabiel niertransplantaat die meerdere doses kregen.


De fortes doses d'épirubicine ont été administrées en toute sécurité chez un grand nombre de patients non traités présentant diverses tumeurs solides et elles ont entraîné des effets indésirables qui ne sont pas différents de ceux observés aux doses conventionnelles, à l'exception d'une neutropénie sévère réversible (< 500 neutrophiles/mm 3 pendant < 7 jours) qui s'est produite chez la m ...[+++]

Hoge doses epirubicine zijn veilig toegediend bij een groot aantal onbehandelde patiënten met gevarieerde solide tumoren en veroorzaakten bijwerkingen die niet verschillend van deze bij de conventionele doses met uitzondering van omkeerbare ernstige neutropenie (< 500 neutrofielen/mm 3 gedurende < 7 dagen) die bij de meerderheid van de patiënten optrad.


L'argumentation avancée dans le guide pour l'estimation de la gravité des pathogènes : 'Etant donné que la margarine est, d'un point de vue microbiologique, un produit final très stable, la gravité n'est estimée qu'au niveau 2', est donc incorrecte et doit être adaptée.

De in de gids vermelde argumentatie voor inschatting van de ernst van pathogenen: ‘Gezien margarine vanuit microbiologisch oogpunt een zeer stabiel eindproduct is, wordt de ernst slechts ingeschat op niveau 2 ‘ is dus onjuist en moet aangepast worden.


Chez des patients cancéreux dont les douleurs chroniques étaient contrôlées par des administrations régulières de doses stables de morphiniques, une amélioration statistiquement significative a été observée concernant la différence d’intensité de la douleur avec Abstral comparativement au placebo,dès 10 minutes après l’administration (cf. figure 1 ci-dessous), la nécessité de recourir à un traitement analgésique de secours étant significativement réduite.

Men heeft bij patiënten met chronische kankerpijn op een stabiele onderhoudsdosering van opioïden statistisch aangetoond dat Abstral, vergeleken met een placebo, vanaf 10 minuten na de toediening (zie figuur 1 hieronder) significant meer verzachting van de intensiteit van de pijn induceert en dat er significant minder nood is aan analgetische rescue-therapie.


Pour déterminer les doses délivrées dans le cadre des applications thérapeutiques, il est souhaitable de suivre une approche plus précise pour la dose aux organes, étant donné que la distribution des produits radiopharmaceutiques au sein d’un tissu ou d’un organe ne peut dans ces cas être supposée homogène.

Voor therapeutische dosisbepaling is het wenselijk dat een meer nauwkeurige benadering voor de weefsel/orgaandosis gevolgd wordt, aangezien de verdeling van de radiofarmaca binnen een weefsel of orgaan hier niet als homogeen aangenomen kan worden.


w