Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Les doses suivantes seront prises après le repas.
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «doses suivantes seront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les doses suivantes seront prises après le repas.

De volgende doses dienen na de maaltijd gegeven te worden.


La durée d'action du produit étant limitée, les doses suivantes seront réparties tout au long de la journée et seront prises de préférence avant les repas (environ 1H).

Daar de duur van de werking van het product beperkt is, zullen volgende dosissen verdeeld worden over de hele dag en worden het best ingenomen voor de maaltijd (ongeveer 1 uur).


Si cette dose est bien tolérée, les administrations suivantes serontalisées à la dose de 5,0 microgrammes.

Als deze dosis goed wordt verdragen, moet de dosis worden verhoogd tot 5,0 microgram en moet die dosis worden gehandhaafd.


Les éléments suivants seront analysés: les facteurs déterminant le choix d'un CT scan (âge, domicile, ...), les facteurs (démographiques, médicaux et géographiques) influençant la dose de radiation par CT scan (âge, sexe, zone scannée, pays, ...), les facteurs qui ont un impact sur le nombre de CT scans réalisés par type de population et dose de radiation et les relations entre le type de CT scan, la fréquence des CT scans et la survenance de la leucémie.

De volgende elementen zullen worden bestudeerd: de factoren die de keuze voor een CT-scan bepalen (leeftijd, woonplaats,…), de (demografische, medische en geografische) factoren die de stralingsdosis per CT-scan beïnvloeden (leeftijd, geslacht, gescande zone, land,…), de factoren die van invloed zijn op het aantal uitgevoerde CT-scans per bevolkingstype en stralingsdosis en de verbanden tussen het type CT-scan, de frekwentie van de CT-scans en het voorkomen van leukemie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la deuxième dose et les doses suivantes seront de 5 microgrammes.

daaropvolgende doses verhoogd tot 5 microgram.


Si cette dose est bien tolérée, les administrations suivantes serontalisées à la dose de 5 microgrammes.

Als deze dosis goed wordt verdragen, moet de dosis worden verhoogd tot 5 microgram en moet die dosis worden gehandhaafd.


- Patients sous hémodialyse : Après une dose de charge normale, les doses suivantes équivalentes à la moitié ou au tiers de la dose originale seront administrées toutes les 24 à 48 heures.

- Patiënten in hemodialyse : Na een normale oplaaddosis dient een dosis gelijk aan de helft of een derde van de oorspronkelijke dosis om de 24 tot 48 uur te worden toegediend.


Injections suivantes Les doses suivantes de SAYANA PRESS seront administrées ensuite toutes les 12 à 13 semaines (mais au plus tard 14 semaines après votre dernière injection), indépendamment du moment et de l'abondance de vos saignements menstruels.

Volgende injecties De volgende dosissen van SAYANA PRESS dienen om de 12 tot 13 weken toegediend te worden (maar ten laatste 14 weken na uw laatste injectie), ongeacht het ogenblik en de hoeveelheid van uw menstruatiebloeding.


Injections suivantes Les doses suivantes de SAYANA seront administrées ensuite toutes les 12 à 13 semaines, (mais au plus tard 14 semaines après votre dernière injection), indépendamment du moment et de l'abondance de vos saignements menstruels.

Volgende injecties De volgende dosissen van SAYANA dienen om de 12 tot 13 weken toegediend te worden (maar ten laatste 14 weken na uw laatste injectie), ongeacht het ogenblik en de hoeveelheid van uw menstruatiebloeding.


Personnes souffrant de problèmes de rein ou de foie Indépendamment de l’affection à traiter, toutes les doses initiales et les doses suivantes de Risperidon Sandoz seront diminuées de moitié.

Ongeacht de ziekte die moet worden behandeld, moeten alle startdoseringen en de volgende doseringen van Risperidon Sandoz worden gehalveerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doses suivantes seront ->

Date index: 2021-01-23
w