Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doucement le flacon et retirez » (Français → Néerlandais) :

1. Secouez doucement le flacon et retirez le capuchon anti-poussière (Figure 1)

1. Schud de flacon voorzichtig en verwijder de afsluitdop (Figuur 1)


Ne retirez pas l’aiguille du flacon, mais remontez la au dessus du niveau du liquide et homogénéisez la suspension en faisant rouler doucement le flacon entre vos doigts, sans le retourner, jusqu’à obtention d’une suspension laiteuse (Fig.

Laat de naald in de injectieflacon zitten, maar trek ze terug tot boven het vochtoppervlak terwijl u de homogene, melkachtige suspensie voor injectie bereidt.


Remettez le flacon droit, retirez la seringue, laissez l’adaptateur sur le flacon et fermez le flacon Pensez toujours à secouer le flacon avant de mesurer chaque dose.

draai de fles weer om, verwijder de spuit, laat de adaptor op de fles zitten en sluit de fles Vergeet niet om altijd de fles te schudden voor u een dosis afmeet.


- Transférer le vaccin Ingelvac CircoFLEX dans le flacon de vaccin Ingelvac MycoFLEX. Si nécessaire, presser doucement le flacon de vaccin Ingelvac CircoFLEX pour faciliter le transfert.

- Breng het Ingelvac CircoFLEX vaccin over in de vaccinflacon van Ingelvac MycoFLEX. Indien nodig, kan de vaccinflacon van Ingelvac CircoFLEX voorzichtig worden ingedrukt om de overloop te vergemakkelijken.


Agiter doucement le flacon jusqu’à dissolution de la substance active, et prélever immédiatement 5 ml de la solution reconstituée et les injecter dans une poche de perfusion intraveineuse de 100 ml ou dans tout autre récipient approprié pour perfusion (par ex. flacon en verre).

De injectieflacon dient zachtjes gezwenkt te worden totdat het werkzame bestanddeel is opgelost. Daarna dient 5 ml van de gereconstitueerde oplossing onmiddellijk opgezogen te worden uit de injectieflacon en aan een 100 ml intraveneuze infuuszak of andere geschikte container (bijv. een glazen fles) toegevoegd te worden.


Après avoir ajouté l’eau, pencher légèrement et faire tourner doucement le flacon pendant 30 secondes.

Nadat het water is toegevoegd, de injectieflacon licht schuin houden en gedurende 30 seconden de injectieflacon voorzichtig zwenken.


Remuez doucement le flacon de GONAL-f préparé à l’étape 3 sans l’agiter.

Zwenk voorzichtig met de injectieflacon GONAL-f die u in stap 3 hebt bereid, zonder te schudden.


Faire tourner doucement le flacon selon un angle d’environ 45° pendant une minute environ et laisser reposer pendant 5 minutes environ.

Zwenk de injectieflacon ongeveer 1 minuut langzaam onder een hoek van ongeveer 45° en laat het ongeveer 5 minuten staan.


Mode d’administration Il convient d’agiter doucement le flacon avant ouverture.

De fles dient vóór opening licht geschud te worden.


1. Agiter doucement le flacon et enlever ensuite le couvercle.

1. De flacon lichtjes schudden en vervolgens de afsluitdop verwijderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doucement le flacon et retirez ->

Date index: 2024-08-25
w