Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «douleur comme l’échelle visuelle analogique » (Français → Néerlandais) :

La douleur des patients atteints d’un cancer devrait être contrôlée régulièrement à l’aide d’instruments de mesure unidimensionnelle de l’intensité de la douleur comme l’échelle visuelle analogique (EVA), l’échelle numérique (EN) ou l’échelle verbale simple (EVS).

Bij patiënten met kankerpijn moet de pijn regelmatig gemonitord worden met behulp van ééndimensionale pijninstrumenten zoals visuele analoge schalen (VAS), numerieke schalen (numerical rating scale, NRS) of verbale schalen (verbal rating scale, VRS).


Dans les trois études, le principal critère d’évaluation de l’efficacité était le changement du score d’intensité de la douleur sur l’échelle visuelle analogique (EVA).

In alle studies was de voornaamste maatstaf voor werkzaamheid de verandering in de VASpi-score (Visual Analog Scale of Pain Intensity - Visueel Analoge Schaal voor pijnintensiteit).


Quand l’expression de la douleur se complique, il est indiqué d’utiliser des échelles d’évaluation de la douleur et de préférence une échelle visuelle analogique (EVA).

Wanneer communicatie over pijn moeilijk wordt, is het aangewezen evalutieschalen te gebruiken, bij voorkeur een visueel analoge schaal (VAS).


Le critère d’évaluation principal était le délai jusqu’au début du soulagement des symptômes, évalué par le score composite en 3 items d’une échelle visuelle analogique (EVA-3), consistant en évaluations de l’œdème cutané, de la douleur cutanée et de la douleur abdominale.

Het primaire eindpunt was de tijd tot de aanvang van symptoomverlichting zoals bepaald aan de hand van een visuele analoge score op basis van 3 items (VAS-3) bestaande uit de evaluatie van zwelling van de huid, pijn van de huid, en buikpijn.


La modification moyenne du score de douleur (échelle visuelle analogique de 0 à 100 mm) au jour 15 a été de -50,0 mm avec Ilaris (N = 43) versus +4,5 mm avec le placebo (N = 25).

De gemiddelde verandering in patiënt pijnscore (0-100 mm visuele analoge schaal) op dag 15 was -50,0 mm voor Ilaris (N=43) vergeleken met +4,5 mm voor placebo (N=25).


Les co-critères principaux d’évaluation étaient les suivants : (i) intensité de la douleur liée à l’arthrite goutteuse (échelle visuelle analogique, EVA) 72 heures après l’administration, et (ii) délai de survenue de la première nouvelle crise d’arthrite goutteuse.

De co-primaire eindpunten waren: (i) jichtartritis pijnintensiteit (visueel analoge schaal, VAS) bij 72 uur na doseren en (ii) tijd tot de eerste nieuwe aanval van jichtartritis.


Le critère d’efficacité primaire était le délai jusqu’au début du soulagement des symptômes, évalué à l’aide d’une échelle visuelle analogique (EVA).

In de fase IIIonderzoeken was het primaire eindpunt voor de werkzaamheid de tijd tot de aanvang van symptoomverlichting zoals bepaald aan de hand van een visuele analoge schaal (VAS).


Pour les études cliniques, les instruments génériques les plus utilisés sont l’échelle visuelle analogue (VAS – Visual Analogue Scale) qui demande que le patient indique le niveau de douleur sur une ligne continue de 100 mm, et sa variante numérique, l’échelle numérique pour l’évaluation de la douleur (NPRS – Numeric Pain Rating Scale).

Bij klinische studies is het meest gebruikte generisch instrument voor het meten van pijn de Visuele Analoge Schaal of VAS (Visual Analogue Scale) waarbij de patiënt zijn niveau van pijn aangeeft als een plaats op een 100 mm lange continue lijn tussen twee eindpunten, of de numerieke variant hiervan de NPRS (Numeric Pain Rating Scale).


Intensité de la douleur et l’échelle analgésique de l’OMS En 1986, l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a lancé une échelle analgésique en trois paliers comme approche systématique du contrôle de la douleur chez les patients cancéreux (voir Figure 2).

Pijnintensiteit en de analgetische ladder van de WGO In 1986 heeft de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) een pijnladder met een aanpak in 3 stappen gelanceerd, met het oog op een systematische benadering van pijnbestrijding bij kanker (zie Figuur 2).


Dans le cadre du présent rapport, une douleur légère se définit comme étant comprise entre 1 et 4 sur une échelle numérique de 1 à 10, une douleur modérée, entre 4 et 7, et une douleur sévère de 7 à 10.

In dit rapport wordt milde pijn gedefinieerd als (1-4) op een numerieke beoordelingsschaal (0 - 10); matige pijn als (> 4 - 7), en ernstige pijn als (> 7-10).


w