Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durant les mois mai-juin et septembre » (Français → Néerlandais) :

Pour les écoles: période trop occupée durant les mois mai-juin et septembre

Voor de scholen: te drukke periode in de maanden mei-juni en september.


Pour le groupe cible qui allait être examiné à l’école se rajoutait encore qu’à cause du retard du projet (p.ex. l’attente des documents ‘informed consent’, l’approbation par le comité vie privée, .), la période des examens bucco-dentaires était très difficile: les mois mai-juin et septembre sont pour les écoles une période fort occupée et en juillet et août il y a les vacances d’été.

Voor de doelgroep die op school zou gescreend worden, kwam daar nog bij dat door de opgelopen vertraging van het project (bv. wachten op documenten informed consent, goedkeuring privacy commissie, .) de periode van de mondonderzoeken zeer moeilijk lag: de maanden mei-juni en september zijn voor de scholen heel druk en in juli en augustus is er zomervakantie.


Un groupe d’évaluation se réunira chaque mois, de juin à septembre 2012 et ce, dans les 5 jours après que la liste des médicaments les moins chers ait été communiquée par le Service.

Een werkgroep «evaluatie» zal vanaf juni tot september 2012 maandelijks bijeenkomen, telkens binnen 5 dagen nadat de lijst met goedkoopste geneesmiddelen door de Dienst wordt meegedeeld.


Durant les mois de juin et juillet 2010, la quasi-totalité des membres des six unions professionnelles d’ostéopathie reconnues en Belgique (n=905) ont été invités à répondre à une enquête en ligne du KCE.

Tijdens de maanden juni en juli 2010 werden bijna alle leden van de zes beroepsverenigingen van osteopaten die in België erkend zijn (n=905) gevraagd om een online enquête van het KCE in te vullen.


Si le 10 septembre son tuteur introduit une demande d’inscription en qualité de titulaire MENA auprès d’un l’organisme assureur, et remet une attestation de fréquentation de l’école X pour le mois de juin, et remet plus tardivement une attestation de l’école Y prouvant l’inscription dans cet établissement pour le mois de septembre, le droit aux soins de santé du MENA s’ouvrira le 1 er juillet 2008, car les mois ...[+++]

Als zijn voogd op 10 september bij een verzekeringsinstelling een aanvraag tot inschrijving indient in de hoedanigheid van gerechtigde NBMV, een getuigschrift van regelmatig schoolbezoek van school X overhandigt voor de maand juni, en later een getuigschrift van school Y dat de inschrijving in die instelling aantoont voor de maand september, wordt het recht op geneeskundige verzorging van de NBMV geopend op 1 juli 2008, omdat de maanden juli en augustus in aanmerking zullen worden genomen, vermits de NBMV regelmatig was ingeschreven bij het begin van het nieuwe schooljaar in september en men veronders ...[+++]


Si le 10 septembre son tuteur introduit une demande d’inscription en qualité de titulaire MENA auprès d’un organisme assureur, et remet une attestation de fréquentation de l’école X pour le mois de juin, et remet plus tardivement une attestation de l’école Y prouvant l’inscription dans cet établissement pour le mois de septembre, le droit aux soins de santé du MENA s’ouvrira le 1 er juillet 2008, car les mois d ...[+++]

Als zijn voogd op 10 september bij een verzekeringsinstelling een aanvraag tot inschrijving indient in de hoedanigheid van gerechtigde NBMV, een getuigschrift van regelmatig schoolbezoek van school X overhandigt voor de maand juni en later een getuigschrift van school Y dat de inschrijving in die instelling aantoont voor de maand september, wordt het recht op geneeskundige verzorging van de NBMV geopend op 1 juli 2008, omdat de maanden juli en augustus in aanmerking zullen worden genomen vermits de NBMV regelmatig was ingeschreven bij het begin van het nieuwe schooljaar in september en men veronders ...[+++]


Toutefois, les mois de juillet et d’août sont pris en considération pour déterminer le moment de l’ouverture du droit aux soins de santé lorsque l’enfant justifie d’une fréquentation régulière pour les mois de mai et de juin, ou pour le seul mois de juin, et d’une inscription pour la rentrée scolaire.

De maanden juli en augustus worden niettemin in aanmerking genomen om het tijdstip te bepalen waarop het recht op geneeskundige verzorging wordt geopend wanneer het kind regelmatig schoolbezoek aantoont voor de maanden mei en juni, of enkel voor de maand juni, en een inschrijving voor het begin van het nieuwe schooljaar.


Ensuite, le droit est maintenu pour une année civile si l’intéressé a effectivement bénéficié de l’avantage durant 3 mois consécutifs ou 6 mois au total durant une période de référence qui court du 1 er octobre de la 2e année qui précède au 30 septembre de l’année qui précède.

Vervolgens wordt het recht behouden voor een kalenderjaar als de betrokkene daadwerkelijk het voordeel heeft genoten gedurende 3 opeenvolgende maanden, of 6 maanden in totaal gedurende een referentieperiode die loopt van 1 oktober van het 2de voorafgaande jaar tot 30 september van het voorafgaande jaar.


Une RCT incluant 243 patients âgés de 30 à 75 ans avec taux initial de 25OHD > 55nmol/l, et avec groupe témoin, montre qu’un taux bas de calcidiol est lié à une plus grande fréquence de symptômes dépressifs mais que l’administration de vitamine D (40.000 UI par semaine durant 6 mois) ne prévient pas ces troubles 23 .

Een RCT includeerde 243 personen (30 tot 75 jaar oud) met een beginconcentratie 25OHD > 55nmol/l, en vergeleek met een controlegroep. Aangetoond werd dat een lage concentratie van calcidiol in verband kan gebracht worden met een hogere frequentie van symptomen van depressie, maar dat het toedienen van vitamine D (40000 IU per week gedurende 6 maanden) dit probleem niet kan voorkomen 23 .


Un essai 17 montre une efficacité supérieure de l’oméprazole par rapport à la ranitidine durant les 4 premières semaines de traitement, mais plus aucune différence après 6 mois de traitement.

Uit onderzoek 17 blijkt dat omeprazol weliswaar werkzamer is dan ranitidine gedurende de eerste 4 weken van de behandeling, maar dat na 6 maanden behandeling het effect van beide middelen vergelijkbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durant les mois mai-juin et septembre ->

Date index: 2024-07-30
w