Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anastomose
Art. 5.
Autoimmun
Cathétérisme
Communication entre deux cavités de l'organisme
Dans l'organisme)
Distribution des nerfs
Enveloppe de chacune des cellules de l'organisme
Immunologique
Innervation
Intolérance
Introduction d'un cathéter dans l'organisme
M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1
Membrane cellulaire
Psychosomatique
Relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme
Réaction anormalement forte de l'organisme
énergétique
épithélium

Vertaling van "dès réception l’organisme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
énergétique (a et sm) | relatif à l'énergie (utilisée par l'organisme / fournie à -)

energetisch | met betrekking tot arbeid


psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme

psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam


immunologique | relatif à l'étude des réactions immunitaires de l'organisme

immunologisch | met betrekking tot onvatbaarheid voor schadelijke invloeden


innervation | distribution des nerfs (dans un organe | dans l'organisme)

innervatie | zenuwwerking


épithélium | tissu qui recouvre les surfaces internes et externes de l'organisme

epitheel | dekweefsel


cathétérisme | introduction d'un cathéter dans l'organisme

catheterisatie | inbrengen van een slangetje


membrane cellulaire | enveloppe de chacune des cellules de l'organisme

celmembraan | omhulsel van de cel




autoimmun | se dit de maladies où l'organisme produit des anticorps nuisibles à ses propres tissus

auto-immuun | met betrekking tot afweerstoffen gericht tegen de eigen lichaamsweefsels


intolérance | réaction anormalement forte de l'organisme

intolerantie | onvermogen om te verdragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès réception, l’organisme assureur vérifiera l’information communiquée, complètera ou modifiera éventuellement les données relatives au code titulaire, marquera son accord ou son refus motivé de paiement sur les documents et renverra un exemplaire à la maison médicale avant le 20 du mois (t).

Bij ontvangst zal de verzekeringsinstelling de meegedeelde informatie controleren, eventueel de gegevens over de code gerechtigde aanvullen of wijzigen, zijn akkoord of gemotiveerde weigering tot betaling op de documenten aanbrengen en één exemplaar terugsturen aan het medisch huis vòòr de 20 e van de maand (t).


Dès réception, l’organisme assureur vérifiera l’information communiquée, complètera ou modifiera éventuellement les données relatives au code titulaire, marquera son accord ou son refus motivé de paiement sur les documents et renverra l’exemplaire à la maison médicale avant le 25 du mois (t).

Bij ontvangst zal de verzekeringsinstelling de meegedeelde informatie controleren, eventueel de gegevens over de code gerechtigde aanvullen of wijzigen, zijn akkoord of gemotiveerde weigering tot betaling op de documenten aanbrengen en het exemplaar terugsturen aan het medisch huis vòòr de 25 ste van de maand (t).


Art. 5. [M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1] Lorsqu'un titulaire a, au cours de six mois consécutifs comptés de date à date, bénéficié à quatre reprises d'indemnités d'assurance obligatoire, le médecin-conseil de l'organisme assureur, ou subsidiairement le médecin-inspecteur du Service d’évaluation et de contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, nommé ci-après l'Institut, lui notifie qu'à partir de la survenance d'une nouvelle incapacité, le titulaire devra, le premier jour de celle-ci, remplir, dater et signer une formule intitulée " Déclaration d'incapacité de travail" conforme au modèle repris sous ...[+++]

Wanneer een gerechtigde in de loop van zes opeenvolgende maanden, gerekend van datum tot datum, viermaal uitkeringen van de verplichte verzekering heeft genoten, geeft de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling of in bijkomende orde, de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, hierna het Instituut genoemd, hem ervan kennis dat hij, bij het optreden van een nieuwe ongeschiktheid, de eerste dag van die ongeschiktheid een formulier " verklaring van arbeidsongeschiktheid" , conform het model in bijlage II, moet invullen, dateren en ondertekenen en het dezelfde dag over de post aan de adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstell ...[+++]


Le Service du contrôle administratif envoie un accusé de réception à l’organisme assureur concerné, au plus tard 14 jours après la réception du dossier.

De Dienst voor administratieve controle zendt een ontvangstmelding naar de betrokken verzekeringsinstelling, en dit ten laatste 14 dagen na ontvangst van het dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les organismes assureurs s’engagent à mettre une réponse à la disposition du prestataire demandeur lors de chaque notification ou demande. Cette réponse peut être un rejet (si message non traitable - erreurs formats, etc.), un accusé de réception (preuve que l’OA a bien reçu et enregistré le message - exemple : accusé de réception d’une notification prestation technique spécifique), une acceptation (demande accordée par le médecin conseil) ou un refus (demande refusée par le médecin conseil).

Dit antwoord kan een verwerping zijn (bericht kan niet behandeld worden – formaatfouten – etc.), een ontvangstbewijs zijn (bewijs dat de VI het bericht goed ontvangen en ingeschreven heeft – voorbeeld : ontvangstbewijs voor een kennisgeving specifieke technische prestatie), een aanvaarding zijn (aanvraag goedgekeurd door de adviserende geneesheer) of een weigering zijn (aanvraag geweigerd door de adviserende geneesheer).


[L'organisme de paiement des allocations de chômage communique les données dès réception de la demande de l'organisme assureur.]

[De uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen stuurt de gegevens door zodra zij de vraag van de verzekeringsinstelling heeft ontvangen.]


Après réception des données des différents organismes assureurs, les numéros d’identification sont codés une deuxième fois (au moyen d’un algorithme de hachage) par l’organisation intermédiaire de l’AIM (BCSS) avant leur enregistrement dans la banque de données de l’AIM.

Na ontvangst van de gegevens van de verschillende verzekeringinstellingen worden de identificatienummers een tweede maal gecodeerd (door middel van een hashing algoritme) door de intermediaire organisatie van het IMA (KSZ) alvorens deze in de databank van het IMA worden opgenomen.


Le titulaire qui émarge au chômage au moment où débute son incapacité de travail doit, dans le délai fixé ci-dessus, soit envoyer par la poste, le cachet postal faisant foi, au médecin-conseil de son organisme assureur, ou lui remettre contre accusé de réception, la notification d'inaptitude au travail délivrée par le bureau de chômage, soit remplir les formalités visées à l'alinéa précédent.

De gerechtigde die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid gecontroleerd werkloze is, moet binnen de hiervoren vastgestelde termijn, hetzij de door het werkloosheidsbureau uitgereikte kennisgeving van arbeidsongeschiktheid over de post aan de adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstelling zenden, waarbij de poststempel bewijskracht heeft, of hem die kennisgeving afgeven tegen ontvangstbewijs, hetzij de in het vorige lid bepaalde formaliteiten vervullen.


34. Pour les groupes B et C, les organismes assureurs ne pourront communiquer les données à caractère personnel codées qu’après avoir reçu de la Commission de la protection de la vie privée, conformément à l’article 13 de l’arrêté royal du 13 février 2001 portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, l’accusé de réception de la déclaration du traitement à des fins historiques, statistiques ou scientifiques faite par l’Université de L ...[+++]

34. Voor de groepen B en C mogen de verzekeringsinstellingen de gecodeerde persoonsgegevens slechts meedelen nadat ze, overeenkomstig artikel 13 van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, in het bezit werden gesteld van het door de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer uitgereikte ontvangstbewijs van de door de Université de Liège verrichte aangifte van de verwerking voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden.


7. Après réception de la demande, les organismes assureurs transmettent une réponse qui varie en fonction de la nature de la demande.

7. Na ontvangst van de aanvraag, maken de verzekeringsinstellingen een antwoord over dat verschilt naar gelang de aard van de aanvrager.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dès réception l’organisme ->

Date index: 2021-11-14
w