Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2008 augmente » (Français → Néerlandais) :

L’Arrêté Royal du 7 décembre 2008 (Moniteur Belge du 17 décembre 2008) augmente l’intervention annuelle de l’INAMI dans les frais d’un logiciel de 350 euro jusqu’à 800 euro à partir de l’année 2008.

Het Koninklijk Besluit van 7 december 2008 (Belgisch Staatsblad van 17 december 2008) verhoogt de jaarlijkse tegemoetkoming van het Riziv in de kosten van de software van 350 euro tot 800 euro vanaf het jaar 2008.


Afin de neutraliser l'effet de cette augmentation du montant journalier, l'article 225 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 a été complété par un § 5 : si les revenus de la personne à charge excèdent le montant maximum, uniquement en raison de l'augmentation du montant des indemnités d'invalidité par l'arrêté royal du 23 décembre 2005, le titulaire maintient sa qualité de titulaire ayant personne à charge du 1 er janvier 2006 au 31 décembre 2008 (55) .

Om het effect van die verhoging te neutraliseren, werd artikel 225 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 aangevuld met een § 5: wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het maximumbedrag overschrijden, enkel omwille van de verhoging van het bedrag van de invaliditeitsuitkeringen door het koninklijk besluit van 23 december 2005, behoudt de gerechtigde de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast van 1 januari 2006 tot 31 december 2008 (55) .


Afin de neutraliser l’effet de cette augmentation, l’article 225 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 a été complété par un § 5 qui stipule que lorsque les revenus de la personne à charge dépassent le montant maximum uniquement en raison de l'augmentation du montant des indemnités d'invalidité résultant de l'arrêté royal du 23 décembre 2005, le titulaire maintient la qualité de titulaire avec personne à charge du 1 er janvier 2006 au 31 décembre 2008 85 ...[+++]

Om het effect van die verhoging te neutraliseren, werd artikel 225 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 aangevuld met een § 5 dat bepaalt dat wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het maximumbedrag overschrijden, enkel omwille van de verhoging van het bedrag van de invaliditeitsuitkeringen door het Koninklijk besluit van 23 december 2005, de gerechtigde de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast behoudt van 1 januari 2006 tot 31 december 2008 85 .


Les tarifs sont augmentés de 4,32 % suite au troisième avenant à la Convention nationale bandagistes-organismes assureurs signé le 2 décembre 2008 et à l’arrêté royal du 14 octobre 2008 (M.B. du 7.11.2008)

De tarieven worden verhoogd met 4,32% ingevolge de derde wijzigingsclausule bij de Nationale overeenkomst bandagistenverzekeringsinstellingen ondertekend op 2 december 2008 en het Koninklijk besluit van 14 oktober 2008 (B.S. van 7.11.2008).


Compte tenu de la dette levée en 2009, les dettes nettes ont augmenté à USD 2,1 milliards au 30 juin 2009, contre USD 1,2 milliard au 31 décembre 2008 et des liquidités nettes d’USD 5,5 milliards au 30 juin 2008.

Taking into account the debt raised in 2009, net debt increased to USD 2.1 billion at June 30, 2009, from USD 1.2 billion at December 31, 2008, and net liquidity of USD 5.5 billion at June 30, 2008.


Le total des liquidités a progressé à USD 17,4 milliards au 31 décembre 2009, atteignant ainsi plus du double du niveau d’USD 6,1 milliards à fin 2008, soutenu par une augmentation des flux de trésorerie provenant des activités et par le produit des emprunts obligataires.

Overall liquidity rose to USD 17.4 billion at December 31, 2009, more than double the year-end 2008 level of USD 6.1 billion, underpinned by increasing cash flow from operations and proceeds from the bond issues.


Le Conseil d’administration propose de payer un dividende de CHF 2,10 par action pour 2009, soit une augmentation de 5% par rapport à CHF 2,00 par action payés en 2008. Il s’agit de la treizième hausse consécutive depuis la création de Novartis en décembre 1996.

The Board proposes a dividend payment of CHF 2.10 per share for 2009, up 5% from CHF 2.00 per share for 2008 and representing the 13 th consecutive dividend increase since the creation of Novartis in December 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2008 augmente ->

Date index: 2022-12-02
w