Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décembre 2008 nous vous avons tenu " (Frans → Nederlands) :

Avec notre circulaire Fournisseurs d’implants 2008/10 du 24 décembre 2008, nous vous avons tenu au courant que l’arrêté royal du 12 novembre 2008, publié au Moniteur belge du 27 novembre 2008 et d’application au 1 er janvier 2009, introduit 5 nouvelles prestations pour les prothèses de cheville dans l’article 35.

Met onze omzendbrief Verstrekkers van implantaten 2008/10 van 24 december 2008, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 12 november 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 november 2008 en van toepassing vanaf 1 januari 2009, dat 5 nieuwe verstrekkingen voor de enkelprothesen in artikel 35 invoegt.


Avec notre circulaire Fournisseurs d’implants 2009/01 du 30 janvier 2009, nous vous avons tenu au courant de l’arrêté royal du 9 décembre 2008, publié au Moniteur belge du 22 décembre 2008 et d’application au 1 er février 2009, modifiant la valeur relative des prestations 682415-682426, 682430-682441, 682452-682463 et 682474-682485 dans l’article 35 bis.

Met onze omzendbrief Verstrekkers van implantaten 2009/01 van 30 januari 2009, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 9 december 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 december 2008 en van toepassing vanaf 1 februari 2009, dat de betrekkelijke waarde wijzigt van de verstrekkingen 682415-682426, 682430-682441, 682452- 682463 en 682474-682485 in artikel 35 bis.


Avec notre circulaire aux fournisseurs d'implants 2009/15 du 28 août 2009, nous vous avons tenu au courant de l’arrêté royal du 18 mars 2009, publié au Moniteur belge du 30 juillet 2009 et d’application au 1 er septembre 2009, en matière d’endoprothèses.

Met onze omzendbrief verstrekkers van implantaten 2009/15 van 28 augustus 2009, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 18 maart 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2009 en van toepassing vanaf 1 september 2009, inzake endoprothesen.


Le 1 er décembre 2009, nous vous avons envoyé par e-mail une circulaire du SPF Santé publique relative aux conditions de formation de base et de formation continue des infirmiers en chef, paramédicaux en chef et infirmiers chefs de service.

Op 1 december 2009 hebben wij u per mail een omzendbrief van de FOD Volksgezondheid verstuurd aangaande de voorwaarden voor de basisopleiding en de permanente opleiding van de hoofdverpleegkundigen, de hoofdparamedici en de verpleegkundig coördinatoren.


Avec notre circulaire aux fournisseurs d’implants 2009/18, nous vous avons tenu au courant de l’arrêté royal du 10 septembre 2009, publié au Moniteur belge du 25 septembre 2009 et d’application au 1 er novembre 2009, qui modifie la valeur relative des prothèses de la parole (685591-685602) et qui modifie la marge de sécurité de cette prestation.

Met onze omzendbrief verstrekkers van implantaten 2009/16 brachten wij u op de hoogte van het koninklijk besluit van 10 september 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 september 2009 en van toepassing vanaf 1 november 2009, dat de betrekkelijke waarde van de spraakprothesen (685591-685602) wijzigt en de veiligheidsgrens van deze verstrekking aanpast.


Avec notre circulaire aux fournisseurs d'implants 2009/09 du 22 juin 2009, nous vous avons tenu au courant de l’arrêté royal du 14 mai 2009, publié au Moniteur belge du 5 juin 2009 et d’application au 1 er août 2009, en matière de canules trachéales.

Met onze omzendbrief verstrekkers van implantaten 2009/09 van 22 juni 2009, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 14 mei 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 juni 2009 en van toepassing vanaf 1 augustus 2009, inzake tracheacanules.


Avec notre circulaire aux fournisseurs d'implants 2009/18 du 13 novembre 2009, nous vous avons tenu au courant de l’inscription des stimulateurs cardiaques Evia SR, 3595 31/32, Evia SR-T, 3595 33/34 et Evia DR-T, 3595 29/30 de la firme Biotronik sur la liste.

Met onze omzendbrief verstrekkers van implantaten 2009/18 van 13 november 2009, hebben wij u op de hoogte gebracht van de inschrijving van de hartstimulatoren Evia SR, 3595 31/32, Evia SR-T, 3595 33/34 en Evia DR-T, 3595 29/30 van de firma Biotronik op de lijst.


«Nous référant à votre lettre du 2 décembre 1985 concernant les transferts d'inscription des médecins candidats‑spécialistes, nous avons l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national estime que l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n 79 doit être interprété par les Conseils provinciaux en tenant compte de la mobilité des candidats‑spécialistes et de la durée variable de leur ...[+++]

Met referte aan uw schrijven van 2 december 1985 in verband met transfers van geneesheren kandidaat‑specialisten, hebben wij de eer U mede te delen dat de Nationale Raad de mening is toegedaan dat de provinciale raden bij toepassing van artikel 2, §1, van het KB nr 79 rekening moeten houden met de mobiliteit van de kandidaat‑specialisten en met de variabele duur van hun stage‑periode.


En réponse à votre lettre du 14 décembre relative au système de communication éléctronique X. soumis à votre Conseil par le Docteur Y., nous avons l'avantage de vous communiquer que le Conseil national attache une importance particulière au problème de la sécurité des transmissions de documents médicaux couverts par le secret médical.

In antwoord op uw brief van 14 december 1994 met betrekking tot het elektronisch communicatiesysteem X dat door Dr. Y aan uw Raad werd voorgelegd, delen wij u mede dat de Nationale Raad bijzonder belang hecht aan het probleem betreffende de veiligheid van de transmissie van medische documenten die onder het medisch geheim vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2008 nous vous avons tenu ->

Date index: 2021-06-11
w