Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Autres sièges mal définis
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sièges mal définis de l'appareil digestif
Sièges mal définis de l'appareil respiratoire
Tumeur maligne de sièges autres et mal définis

Traduction de «défini comme sévère » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à u ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactiviteit (een patroon dat niet gebruikelijk is b ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Sièges mal définis de l'appareil respiratoire

slecht omschreven lokalisaties van ademhalingsstelsel


Tumeur maligne de sièges autres et mal définis

maligne neoplasma van overige en slecht omschreven lokalisaties




Tumeur maligne de l'appareil respiratoire et des organes intrathoraciques, de sièges autres et mal définis

maligne neoplasma van overige en slecht omschreven lokalisaties van ademhalingsstelsel en intrathoracale organen


Sièges mal définis de l'appareil digestif

slecht omschreven lokalisaties binnen spijsverteringsstelsel


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx, de sièges autres et mal définis

maligne neoplasma van overige en slecht omschreven lokalisaties van lip, mond- en keelholte


Tumeur maligne des organes digestifs, de sièges autres et mal définis

maligne neoplasma van overige en slecht omschreven delen van spijsverteringsstelsel


Lésion à localisations contiguës de sièges autres et mal définis

neoplasma met overlappende lokalisatie van overige en slecht omschreven lokalisatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Un effet de grade 3 était défini comme sévère, et un événement de grade 4 comme menaçant le pronostic vital ** Les événements indésirables systémiques incluaient les réactions d'hypersensibilité *** P=0,02 selon le test du χ² **** P=0,01 selon le test du χ²

* Een klasse 3 bijwerking was gedefinieerd als ernstig, en een klasse 4 bijwerking als levensbedreigend ** Overgevoeligheidsreacties vielen onder systemische bijwerkingen *** P=0,02 met de chi-square test **** P=0,01 met de chi-square test


* Un événement de grade 3 a été défini comme sévère, et un événement de grade 4 comme menaçant le pronostic vital ** Les événements indésirables systémiques ont inclus des réactions d'hypersensibilité *** P=0,02 selon le test du chi-carré **** P=0,01 selon le test du chi-carré

* Een graad 3-bijwerking werd gedefinieerd als ernstig, een graad 4-bijwerking als levensbedreigend ** Systemische bijwerkingen omvatten overgevoeligheidsreacties *** p = 0,02 met de chikwadraattest **** p = 0,01 met de chikwadraattest


Sur les 580 patients inclus, 178 (30,7 %) étaient définis comme ayant une maladie sévère (score CDAI > 300 avec un traitement concomitant par corticoïde et/ou immunosuppresseur) et correspondaient à la population définie dans l’indication (voir rubrique 4.1).

178 van de 580 geïncludeerde patiënten (30,7 %) werden gedefinieerd als patiënten met ernstige ziekte (CDAIscore > 300 en gelijktijdige toediening van corticosteroïden en/of immunosuppressiva), wat in overeenstemming was met de populatie zoals gedefinieerd in de indicatie (zie rubriek 4.1).


D’après une Revue Cochrane d’études réalisées chez des femmes atteintes d’une hypertension légère à modérément sévère (définie comme des valeurs tensionnelles de 140 à 169 mmHg/90 à 109 mmHg), 9 à 17 femmes dans les études devaient être traitées par un antihypertenseur pour prévenir une hypertension sévère chez une seule femme.

Volgens een Cochrane Review van studies bij vrouwen met mild tot matig ernstige hypertensie (gedefinieerd als bloeddrukwaarden van 140-169 mmHg/90-109 mmHg) dienden in de studies 9 tot 17 vrouwen te worden behandeld met een antihypertensivum om bij één vrouw ernstige hypertensie te voorkómen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’après une Revue Cochrane d’études réalisées chez des femmes atteintes d’une hypertension légère à modérément sévère (définie comme des valeurs tensionnelles de 140 à 169 mmHg/90 à 109 mmHg), 9 à 17 femmes dans les études devaient être traitées par un antihypertenseur pour prévenir une hypertension sévère chez une seule femme.

Volgens een Cochrane Review van studies bij vrouwen met mild tot matig ernstige hypertensie (gedefinieerd als bloeddrukwaarden van 140-169 mmHg/90-109 mmHg) dienden in de studies 9 tot 17 vrouwen te worden behandeld met een antihypertensivum om bij één vrouw ernstige hypertensie te voorkómen.


Chez les femmes présentant une hypertension légère à modérément sévère (définie d’après le National High Blood Pressure Education Program Working Group on High Blood Pressure in Pregnancy comme une tension systolique de 140 à 179 mmHg et une tension diastolique de 90 à 109 mmHg) sans atteinte organique et avec une fonction rénale normale, le risque de complications est faible.

Bij vrouwen met milde tot matig ernstige hypertensie (volgens de National High Blood Pressure Education Program Working Group on High Blood Pressure in Pregnancy gedefinieerd als 140 tot 179 mmHg systolisch, en 90 tot 109 mmHg diastolisch) zonder orgaanschade en met normale nierfunctie, is het risico van complicaties gering.


L'étude a inclus des patients atteints d'insuffisance rénale définie, sur la base de la clairance de la créatinine, comme légère (50 à < 80 mL/min), modérée (30 à < 50 mL/min) ou sévère (< 30 mL/min) ainsi que des patients atteints d'insuffisance rénale terminale sous hémodialyse.

De studie omvatte patiënten met een nierfunctiestoornis, op basis van creatinineklaring aangeduid als licht (50 tot < 80 ml/min), matig (30 tot < 50 ml/min) en ernstig (< 30 ml/min), en patiënten met nierziekten in het eindstadium (ESRD) die hemodialyse ondergingen.


Après l’administration d’une dose intraveineuse unique à des patients souffrant d’insuffisance rénale légère, modérée ou sévère (valeurs respectives définies dans cette étude comme une ClCr de 50–79 ml/min, de 20–49 ml/min ou de < 20 ml/min), les demi-vies terminales moyennes de l'itraconazole ont été similaires à celles observées chez des sujets sains (intervalle de moyennes de 42 à 49 heures pour les insuffisants rénaux versus 48 heures pour les sujets sains).

De gemiddelde terminale halfwaardetijden van itraconazol bij patiënten met lichte (in deze studie gedefinieerd als CrCl 50-79 ml/min), matige (in deze studie gedefinieerd als CrCl 20-49 ml/min), en ernstige nierinsufficiëntie (in deze studie gedefinieerd als CrCl < 20 ml/min) waren na een eenmalige intraveneuze toediening vergelijkbaar met die bij gezonde personen (spreiding van gemiddelden 42- 49 uur bij patiënten met nierinsufficiëntie, tegenover 48 uur bij gezonde personen).


Il est utilisé pour traiter les adultes ayant des signes d’insuffisance coronarienne sévère définie comme une douleur spontanée et récente dans la poitrine avec des anomalies électrocardiographiques ou des changements biologiques.

Integrilin wordt gebruikt bij volwassenen met verschijnselen van ernstige coronaire insufficiëntie, gedefinieerd als spontane en recente pijn op de borst met elektrocardiografische (ECG) afwijkingen of biologische veranderingen.


Les résultats sur les mesures primaires d'efficacité d’une réponse à un mal de tête d’une heure (défini comme une amélioration de l’intensité du mal de tête lié à la migraine de sévère ou modéré à faible ou nul) et d’une réponse à un mal de tête soutenu de 2 heures sont respectivement de 58,1% versus 43,3% (p=0,013) et 51,4% versus 33,1 % (p=0,003), pour le zolmitriptan versus placebo.

Voor de primaire eindpunten ‘1 uur hoofdpijnrespons’ (gedefinieerd als een verbetering van de intensiteit van de migrainehoofdpijn van ernstig of matig naar mild of geen) en ‘2 uur aanhoudende hoofdpijnrespons’ waren de resultaten 58,1% vs. 43,3% (p = 0,013) en 51,4% vs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défini comme sévère ->

Date index: 2021-08-31
w