Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà nous avons publié » (Français → Néerlandais) :

Le KCE a une certaine expérience en ce domaine car, en 2006 déjà, nous avons publié un cadre général pour un manuel d’oncologie.

Het KCE had hiermee al wat ervaring, want in 2006 publiceerden we al een algemeen kader voor een oncologisch kwaliteitshandboek.


Dans les Folia de novembre 2002, nous avons publié un article intitulé « Thérapeutique hormonale de substitution: l’effet cardioprotecteur n’est pas une indication » dans lequel sont discutés les résultats de l’étude Women’s Health Initiative.

In de Folia van november 2002 verscheen een artikel getiteld “Cardioprotectie is geen indicatie voor hormonale substitutietherapie” waarin de resultaten van de Women’s Health Initiative-studie werden besproken.


Quatre études ont aussi été réalisées sur le dépistage du cancer du sein (rapports 11, 129, 172 et 176) et nous avons publié une étude sur les indicateurs de qualité des soins dans le cancer du sein (rapport 150).

Daarnaast werden er 4 studies gemaakt over borstkankerscreening (rapporten 11, 129, 172 en 176) en publiceerden we een studie over de kwaliteitsindicatoren bij borstkankerzorg (rapport 150).


Dans un premier volet de ce rapport publié précédemment (KCE Rapport n° 92, 2008), nous avons présenté les résultats d’une étude de prévalence ponctuelle menée par les unités de contrôle d’hygiène hospitalière dans plus de la moitié des hôpitaux aigus belges.

In het eerste deel van dit rapport, dat apart werd gepubliceerd (KCE rapport nr 92, 2008), werden de resultaten voorgesteld van een punt-prevalentie studie, die werd uitgevoerd door de infectiecontrole-teams in meer dan de helft van alle Belgische acute ziekenhuizen.


Par ailleurs, nous avons utilement pu mettre en œuvre notre propre manuel sur les études de cout, publié l’année passée (rapport KCE 178).

Ook onze vorig jaar gepubliceerde handleiding voor kostenstudies (KCE Rapport 178) was hierbij een nuttig hulpmiddel.


Le cancer du sein est et reste un problème prioritaire pour toutes les femmes en Belgique - et dans tous les pays occidentaux - et le KCE y a déjà consacré une grande attention : un premier guide de pratique clinique sur la prise en charge du cancer du sein en 2007, une actualisation complète en 2010, suivie d’une mise à jour en 2012, et d’une nouvelle mise à jour que nous avons le plaisir de vous présenter aujourd’hui.

Voor de vrouwelijke bevolking in België – en in alle westerse landen – is en blijft borstkanker een prioritair probleem, en het KCE besteedde hier dan ook al heel wat aandacht aan: een eerste editie van een praktijkrichtlijn in 2007, een volledige actualisering in 2010, gevolgd door een update in 2012, en een tweede update, die vandaag voor u ligt.


Le matériel que nous avons reçu de plus de 20 hôpitaux et groupes belges montre que le développement d’un manuel multidisciplinaire pour les réseaux cardiaques est déjà bien avancé dans quelques hôpitaux. En revanche, les structures utilisées sont très différentes ce qui rend la comparaison difficile.

Uit het materiaal dat we van meer dan 20 Belgische ziekenhuizen en groepen ontvingen, blijkt dat enkele ziekenhuizen ver zijn gevorderd in de ontwikkeling van een multidisciplinair handboek voor cardiale netwerken, maar dat de structuren ervan zeer verschillend zijn, hetgeen vergelijkingen bemoeilijkt.


Nous avons déjà signalé antérieurement dans les Folia que la substitution (d’une spécialité originale par une spécialité générique ou inversement, d’une spécialité générique par une autre, ou d’une spécialité originale par une autre) ne pose presque jamais de problèmes.

In vroegere artikels hebben wij er reeds op gewezen dat overschakelen (van een originele specialiteit naar een generische specialiteit of omgekeerd, tussen generieken onderling of tussen originele specialiteiten onderling) bijna nooit problemen geeft.


Comme nous l’avons déjà signalé dans les Folia de janvier 2007, toutes les questions relatives à ce vaccin ne sont pas encore élucidées.

Zoals we in de Folia van januari 2007 al vermeldden, is een en ander rond dit vaccin nog niet duidelijk.


Nous avons déjà évoqué les problèmes rapportés aux relations avec les confrères.

Wij hebben reeds gewag gemaakt van de problemen met de relaties met collega's.




D'autres ont cherché : déjà     déjà nous     nous avons     nous avons publié     novembre 2002 nous     et nous     nous     rapport publié     ailleurs nous     publié     jour que nous     cardiaques est déjà     matériel que nous     nous avons déjà     nous l’avons déjà     comme nous     comme nous l’avons     déjà nous avons publié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà nous avons publié ->

Date index: 2023-11-27
w