Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons publié » (Français → Néerlandais) :

Dans les Folia de novembre 2002, nous avons publié un article intitulé « Thérapeutique hormonale de substitution: l’effet cardioprotecteur n’est pas une indication » dans lequel sont discutés les résultats de l’étude Women’s Health Initiative.

In de Folia van november 2002 verscheen een artikel getiteld “Cardioprotectie is geen indicatie voor hormonale substitutietherapie” waarin de resultaten van de Women’s Health Initiative-studie werden besproken.


Le KCE a une certaine expérience en ce domaine car, en 2006 déjà, nous avons publié un cadre général pour un manuel d’oncologie.

Het KCE had hiermee al wat ervaring, want in 2006 publiceerden we al een algemeen kader voor een oncologisch kwaliteitshandboek.


Quatre études ont aussi été réalisées sur le dépistage du cancer du sein (rapports 11, 129, 172 et 176) et nous avons publié une étude sur les indicateurs de qualité des soins dans le cancer du sein (rapport 150).

Daarnaast werden er 4 studies gemaakt over borstkankerscreening (rapporten 11, 129, 172 en 176) en publiceerden we een studie over de kwaliteitsindicatoren bij borstkankerzorg (rapport 150).


Par ailleurs, nous avons utilement pu mettre en œuvre notre propre manuel sur les études de cout, publié l’année passée (rapport KCE 178).

Ook onze vorig jaar gepubliceerde handleiding voor kostenstudies (KCE Rapport 178) was hierbij een nuttig hulpmiddel.


Dans un premier volet de ce rapport publié précédemment (KCE Rapport n° 92, 2008), nous avons présenté les résultats d’une étude de prévalence ponctuelle menée par les unités de contrôle d’hygiène hospitalière dans plus de la moitié des hôpitaux aigus belges.

In het eerste deel van dit rapport, dat apart werd gepubliceerd (KCE rapport nr 92, 2008), werden de resultaten voorgesteld van een punt-prevalentie studie, die werd uitgevoerd door de infectiecontrole-teams in meer dan de helft van alle Belgische acute ziekenhuizen.


Cette année paraît être la bonne; en effet, nous avons actuellement publié 4 mises à jour (février, juin, septembre et tout récemment celle de décembre 2012).

Dit jaar blijkt het te lukken, we hebben namelijk al vier maal een update gepubliceerd (februari, juni, september en onlangs in december 2012).


Avec notre circulaire Fournisseurs d’implants 2008/10 du 24 décembre 2008, nous vous avons tenu au courant que l’arrêté royal du 12 novembre 2008, publié au Moniteur belge du 27 novembre 2008 et d’application au 1 er janvier 2009, introduit 5 nouvelles prestations pour les prothèses de cheville dans l’article 35.

Met onze omzendbrief Verstrekkers van implantaten 2008/10 van 24 december 2008, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 12 november 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 november 2008 en van toepassing vanaf 1 januari 2009, dat 5 nieuwe verstrekkingen voor de enkelprothesen in artikel 35 invoegt.


Avec notre circulaire aux fournisseurs d’implants 2009/18, nous vous avons tenu au courant de l’arrêté royal du 10 septembre 2009, publié au Moniteur belge du 25 septembre 2009 et d’application au 1 er novembre 2009, qui modifie la valeur relative des prothèses de la parole (685591-685602) et qui modifie la marge de sécurité de cette prestation.

Met onze omzendbrief verstrekkers van implantaten 2009/16 brachten wij u op de hoogte van het koninklijk besluit van 10 september 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 september 2009 en van toepassing vanaf 1 november 2009, dat de betrekkelijke waarde van de spraakprothesen (685591-685602) wijzigt en de veiligheidsgrens van deze verstrekking aanpast.


Avec notre circulaire aux fournisseurs d'implants 2009/15 du 28 août 2009, nous vous avons tenu au courant de l’arrêté royal du 18 mars 2009, publié au Moniteur belge du 30 juillet 2009 et d’application au 1 er septembre 2009, en matière d’endoprothèses.

Met onze omzendbrief verstrekkers van implantaten 2009/15 van 28 augustus 2009, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 18 maart 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2009 en van toepassing vanaf 1 september 2009, inzake endoprothesen.


En réponse à votre lettre du 5 février 1988 concernant la communication de données d'ordre médical dans le contexte hospitalier, nous avons l'honneur de vous transmettre, en annexe, le texte de l'avis émis par le Conseil national, le 11 mars 1985 et publié au Bulletin Officiel n° 33, de la page 51 à 54.

In antwoord op Uw schrijven van 5 februari 1988 betreffende de mededeling van gegevens van geneeskundige aard in ziekenhuisverband, wordt U als bijlage de tekst overgemaakt van het advies dat op 11 maart 1985 door de Nationale Raad werd uitgevaardigd en gepubliceerd in het Officieel Tijdschrift nr 33, blz. 54 t/m 56.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons publié ->

Date index: 2022-12-21
w