Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délai d’un mois à dater de cet envoi » (Français → Néerlandais) :

De plus, si à l’expiration d’un délai d’un mois à dater de cet envoi, la personne intéressée n’a pas effectué le paiement, il doit l’avoir sommée, par pli recommandé à la poste, de régler la facture dans un délai d’un mois.

Bovendien, indien de betrokken persoon na het verstrijken van een termijn van één maand vanaf de datum waarop de factuur werd gestuurd de betaling niet heeft verricht, moet de vervoerder hem, bij een ter post aangetekende brief, hebben aangemaand de factuur binnen een termijn van één maand te vereffenen.


Pour le paiement des frais de l’intervention des services d’ambulance par le « FAMU », l’article 4 de l’arrêté stipule, en exécution de la loi, que le transporteur doit avoir adressé à la personne intéressée une facture des prestations fournies. Si, à l’expiration d’un délai d’un mois à dater de cet envoi, la personne n’a pas effectué le paiement, il doit l’avoir sommée, par pli recommandé à la poste, de régler la facture dans un nouveau délai d’un mois.

Voor de betaling van de kosten voor de interventie van de ambulancediensten door het “FDGH” bepaalt artikel 4 van het besluit ter uitvoering van de wet, dat de vervoerder aan de betrokken persoon een factuur over de geleverde prestaties moet gezonden hebben Indien de betrokken persoon na het verstrijken van een termijn van één maand vanaf de datum waarop de factuur werd gestuurd de betaling niet heeft verricht, moet de vervoerder hem, bij een ter post aangetekende brief, hebben aangemaand de f ...[+++]


La demande d’approbation de plan de stage doit être introduite dans un délai de 3 moisdater du début du stage) auprès du SPF Santé publique .

De aanvraag voor de goedkeuring van een stageplan moet binnen de drie maanden (te rekenen vanaf het begin van de stage) bij de FOD Volksgezondheid (Contact - Stageplan - Tandarts) ingediend worden.


La demande d’approbation de plan de stage doit être introduite dans un délai de 3 moisdater du début du stage) auprès du SPF Santé publique.

De aanvraag voor de goedkeuring van een stageplan moet binnen de drie maanden (te rekenen vanaf het begin van de stage) bij de FOD Volksgezondheid (Contact - Stageplan - Huisartsen) ingediend worden .


une intervention de maximum 175 EUR après le traitement à condition qu'il ait été réalisé dans un délai de 12 mois à dater des bilans d'évaluation;

een vergoeding van maximum 175 euro na de behandeling, op voorwaarde dat die binnen een termijn van twaalf maanden na het eerste evaluatierapport wordt afgesloten


- une intervention de maximum 175 euros après le traitement, à condition qu’il ait été réalisé dans un délai de 12 mois à dater des bilans d’évaluation ;

- Een tussenkomst van maximum 175 euro na de behandeling, indien deze gerealiseerd werd binnen een periode van 12 maanden na de evaluatiebalansen;


Pour se prononcer, le Ministre du budget dispose d’un délai d’un mois à dater de la réception de l’accord donné par le Ministre de tutelle.

Om zich uit te spreken beschikt de minister van begroting over een termijn van een maand vanaf de ontvangst van het gegeven akkoord van de voogdijminister.


Ceux qui n’ont pas réussi la 2e partie de la mesure de compétence mais qui ont réussi la 1ère partie (test PC) sont dispensés de cette 1ère partie, s’ils s’inscrivent à une prochaine mesure de compétence dans un délai de 24 mois à dater de leur première inscription.

Wie niet geslaagd is voor het 2e deel van de competentiemeting maar wel voor het 1e deel (PC-test), is vrijgesteld voor dit 1e deel, als hij/zij zich inschrijft voor een volgende competentiemeting binnen een termijn van 24 maanden na de 1e inschrijving.


4° en cas d'application du système du tiers payant, prévue par l'article 5, 3°, à s'acquitter de cet engagement dans un délai de six semaines à dater de l'expiration du délai prévu pour l'envoi de la facture, le cachet de la poste faisant foi, pour autant que l’audicien ait adressé à l'organisme assureur, pour le mois civil considéré, entre le 1 er et le 15 du mois suivant, les attestations de fournitures et les formules relatives ...[+++]

4° in geval van toepassing van de derdebetalersregeling, voorzien in artikel 5, 3°, die verbintenis te vereffenen binnen een termijn van zes weken vanaf het verstrijken van de periode die is bepaald voor het verzenden van de factuur waarbij de poststempel kracht van bewijs heeft, voor zover de audicien aan de verzekeringsinstelling, voor de beschouwde kalendermaand, tussen de 1ste en de 15de van de daarop volgende maand, de getuigschriften voor afleveringen en de formulieren voor de aflevering van een toestel ter correctie van het gehoor, heeft gestuurd samen met de verzamelstaat die in tweevoud is opgemaakt overeenkomstig het model dat ...[+++]


La date d’accusé de réception du dossier complet (principalement par envoi recommandé) est déterminante pour le début du délai d’examen de deux mois.

De datum van ontvangstbevestiging van het volledig dossier (hoofdzakelijk per aangetekend schrijven) is bepalend voor het begin van de onderzoekstermijn van twee maand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai d’un mois à dater de cet envoi ->

Date index: 2023-11-13
w