Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démontre que son efficacité diminue » (Français → Néerlandais) :

Bien que cette pilule puisse être prise dans les 72 heures suivant les rapports sexuels, l’étude démontre que son efficacité diminue de 95 % au cours des 24 premières heures et de 58 % entre 49 et 72 heures plus tard.

Ondanks het feit dat deze pil tot 72 uur na de geslachtsgemeenschap kan ingenomen worden, toont onderzoek aan dat de effectiviteit van de pil vermindert van 95% binnen de eerste 24 uur naar 58% tussen de 49 en de 72 uur.


Des études précliniques chez des animaux mâles ont démontré que l’histreline diminue la fertilité en raison de son effet pharmacologique. Cependant, la fertilité se normalise après l'arrêt du traitement (voir rubrique 5.3).

Preklinische studies hebben aangetoond dat histrelin de vruchtbaarheid bij mannelijke dieren vermindert als gevolg van het farmacologische effect.De vruchtbaarheid wordt echter weer normaal na het staken van de behandeling (zie rubriek 5.3.).


Le formaldéhyde, à l’état gazeux, est surtout actif à 80 °C, son efficacité diminuant nettement

Gasvormig formaldehyde is vooral werkzaam bij 80°C en zijn doeltreffendheid daalt duidelijk


*soit: 1 étude randomisée publiée démontrant la non infériorité ou supériorité par rapport à un DES inscrit sur les listes et ayant démontré son efficacité par plusieurs études multicentriques internationales.

ofwel een gepubliceerde gerandomiseerde studie die de niet-inferioriteit of superioriteit ten opzichte van een DES aantoont die is opgenomen op de lijst en die zijn doeltreffendheid heeft aangetoond aan de hand van meerdere internationale, muticentrische studies.


Chez l’Homme, l’efficacité d’un traitement quotidien et intermittent (périodes de 9-10 semaines sans administration) par l’acide ibandronique a été confirmée dans un essai clinique (MF 4411), au cours duquel l’acide ibandronique a démontré son efficacité anti-fracturaire.

Bij mensen werd de effectiviteit van zowel dagelijkse en intermitterende toediening (dosisvrij interval van 9-10 weken) van ibandroninezuur vastgesteld in een klinische studie (MF 4411), waarin de ibandroninezuur anti-fractuureffectiviteit werd aangetoond.


Chez l’homme, l’efficacité d’un traitement quotidien et intermittent (périodes de 9-10 semaines sans administration) par l’acide ibandronique a été confirmée dans un essai clinique (MF 4411) au cours duquel l’acide ibandronique a démontré son efficacité anti-fracturaire.

Bij mensen werd de effectiviteit van zowel dagelijkse als intermitterende toediening (met een dosisvrij interval van 9-10 weken) van ibandroninezuur vastgesteld in een klinische studie (MF 4411), waarin de antifractuureffectiviteit van ibandroninezuur werd aangetoond.


Considérant que la partie adverse fait observer que 1'absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l'examen du dossier administratif, que l'expert de la Commission de remboursement des médicaments a estimé, dans son rapport d'évaluation, qu'il n'est pas démontré que 1'inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu'en réponse à ce rapport, qu'elle ne conteste pas, la requérante affirme que " le passage en chapitre Ier ne devrait pas faire craindre de croissance plus importante que celle observée actuellement " , que par cette réponse, donnée tempore non suspecto, la req ...[+++]

Considérant que la partie adverse fait observer que 1’absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l’examen du dossier administratif, que l’expert de la Commission de remboursement de médicamants a estimé, dans son rapport d’évaluation, qu’il n’est pas démontré que 1’inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu’en réponse à ce rapport, qu’elle ne conteste pas, la requérante affirme que “le passage en chapitre I er ne devrait pas faire craindre de croissance plus importante que celle observée actuellement “, que par cette réponse, donnée tempore non suspecto, la requé ...[+++]


Le traitement, (même précoce) n’a pas démontré son efficacité 2 et une séroconversion pendant la grossesse est lourde de conséquences (stress, examens pénibles, et décisions difficiles).

Behandeling, zelfs vroegtijdig, heeft zijn effectiviteit niet bewezen 2 en een seroconversie tijdens de zwangerschap heeft zware gevolgen (stress, lastige onderzoeken en moeilijke beslissingen).


L’utilisation de radionucléides à des fins thérapeutiques a incontestablement démontré son efficacité dans de nombreux domaines, en particulier dans le traitement des maladies de la thyroïde dont le cancer thyroïdien différencié.

Het gebruik van radionucliden voor therapeutische doeleinden heeft ongetwijfeld zijn doeltreffendheid in talrijke domeinen aangetoond, in het bijzonder bij de behandeling van schildklieraandoeningen waaronder gedifferentieerde schildklierkanker.


Il a démontré son efficacité dans la prévention de la rechute dépressive et dans le traitement d’une série de problèmes psycho-somatiques.

Er kon worden aangetoond dat zij doeltreffend is in het voorkomen van depressieve terugval en in het behandelen van een reeks psychosomatische problemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontre que son efficacité diminue ->

Date index: 2023-01-17
w