Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désinfectant doit pouvoir agir suffisamment » (Français → Néerlandais) :

◦ désinfection : le désinfectant doit pouvoir agir suffisamment

◦ ontsmetten: het desinfectans moet voldoende lang kunnen inwerken


Pour avoir une bonne érection, l'afflux de sang doit être suffisant, les corps caverneux doivent pouvoir accueillir suffisamment de sang et les nerfs doivent fonctionner correctement.

Voor een gezonde erectie moet de bloedtoevoer voldoende zijn, moeten de zwellichamen voldoende bloed kunnen opnemen en moeten de zenuwen goed werken.


Dans le cas d’utilisation de conditionnements et d’emballages réutilisables, ceux-ci doivent être suffisamment solides et pouvoir être facilement nettoyés et, au besoin, désinfectés.

Indien gebruikt, herbruikbare onmiddellijke verpakkingen en verpakkingen zijn voldoende stevig en kunnen makkelijk worden gereinigd en, indien nodig, ontsmet.


a) Il est préférable de réaliser un prélèvement d’un grand volume d’air (Schuermans, 2008; CDC- HICPAC, 2003). b) Les appareils de prélèvement ont une capacité d’1 m 3 et un débit de 100 L par minute et une vitesse d’impact sur l’agar < 20m/sec. c) L’appareil doit être entretenu, désinfecté et calibré (CTIN, 2002; HIS, 2001). d) Le choix de l’appareil est fait en fonction de sa maniabilité (taille et poids) (CTN, 2002; HIS, 2001). e) En l’absence de personnel, l’échantillonnage doit pouvoir ...[+++]tre réalisé grâce à une commande à distance (CTN, 2002; HIS, 2001).

a) Hoogvolume airsampling geniet de voorkeur (WIP 2005, Schuermans, 2008; CDC-HICPAC, 2003) b) Hoogvolume airsamplers met een capaciteit van 1m 3 en een debiet van 100 l per minuut en een impactsnelheid op de agar < 20m/sec. c) Toestel te onderhouden, te ontsmetten en te kalibreren (CTIN, 2002; HIS, 2001) d) Toestel wordt gekozen op basis van handelbaarheid (grootte en gewicht) (CTN, 2002; HIS, 2001) e) Bemonstering moet mogelijk zijn in afwezigheid van personeel met afstandbediening van het toestel (CTN, 2002; HIS, 2001).


Pour les appareils dont une partie entre en contact avec le patient (p.ex. l’embout de la lampe à polymériser), cet élément doit de préférence être détachable (nettoyage / désinfection ou remplacement) ou doit pouvoir être protégé par un film ou une housse (à remplacer après chaque patient).

Bij toestellen waarbij een deel in contact komt met de patiënt (bv tip van polymerisatielamp) moet dit onderdeel bij voorkeur afneembaar zijn (reiniging/ontsmetting of vervanging) of moet het met een folie of beschermhoes (te vervangen na elke patiënt) kunnen worden afgeschermd.


le pouvoir bactéricide et virucide, éventuellement mycobactéricide et sporicide du système doit avoir été testé sur des endoscopes; l'efficacité pour la désinfection d'endoscopes utilisés chez des malades doit être cliniquement documentée.

voorliggen waarbij het bactericide en virucide, eventueel mycobactericide en sporocide vermogen van het systeem op endoscopen getest werd; de doeltreffendheid voor de ontsmetting van bij patiënten aangewende endoscopen moet klinisch gedocumenteerd zijn.


d) elle doit disposer d’au moins un local fermant à clé pour le stockage des oocytes et des embryons, et ce local doit pouvoir être nettoyé et désinfecté facilement.

d) ten minste beschikken over één afsluitbare ruimte voor de opslag van eicellen en embryo’s die gemakkelijk kan worden schoongemaakt en ontsmet.


La désinfection doit rester limitée à des situations pour lesquelles la stérilisation n’est pas requise mais pour lesquelles le nettoyage seul ne réduit pas suffisamment le niveau de contamination, comme par exemple en cas d’éclaboussure de sang ou de contamination par du matériel sur lequel du sang est visible.

Desinfectie dient beperkt te blijven tot situaties waarin steriliteit niet vereist is, maar waarin reiniging alleen het besmettingsniveau onvoldoende reduceert, bijvoorbeeld wanneer ergens bloed op gespat is of bij besmetting door materiaal waarop bloed zichtbaar is.


La désinfection (thermique et/ou chimique, automatisée ou pas) doit rester limitée à des situations pour lesquelles la stérilisation n’est pas requise mais pour lesquelles le nettoyage seul ne réduit pas suffisamment le niveau de contamination.

De (thermische en/of chemische, al dan niet machinale) ontsmetting moet beperkt blijven tot situaties waarin de sterilisatie niet vereist is maar waarin de reiniging alleen het besmettingsniveau niet voldoende verlaagt.


Le désinfectant idéal doit offrir un large spectre (être également virucide et fongicide) et agir rapidement.

Een ideaal desinfectans moet een breed spectrum vertonen (ook virucide en fungicide zijn) en snel werken.


w