Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’administration d’imprida une surveillance particulière devra » (Français → Néerlandais) :

En cas d’administration d’Imprida, une surveillance particulière devra être instaurée chez les patients qui présentent une altération de la fonction hépatique légère à modérée ou des troubles dus à l'obstruction des voies biliaires.

Uiterste voorzichtigheid moet in acht genomen worden wanneer Imprida wordt toegediend aan patiënten met lichte tot matige leverinsufficiëntie of met obstructieve aandoeningen van de galwegen.


Une surveillance particulière devra être effectuée au patient après l’administration.

De patiënt moet na de toediening nauwlettend worden geobserveerd.


Une surveillance particulière du patient devra être effectuée après l’administration.

De patiënt moet na de toediening nauwlettend worden geobserveerd.


Si vous êtes âgé(e) (plus de 65 ans) ou si vous avez une maladie des poumons, de la prostate, du foie ou des reins, une surveillance particulière est nécessaire et votre médecin devra réduire les doses que vous devrez prendre.

Als u bejaard bent (ouder dan 65), of als u een aandoening hebt aan de longen, prostaat, lever of nieren, is nauwlettend toezicht nodig en zal uw arts de dosissen verlagen die u moet nemen.


Les patients présentant une altération de la fonction hépatique ou des troubles dus à l'obstruction des voies biliaires devront faire l’objet d’une attention particulière en cas d’administration d’Imprida (voir rubrique 4.4).

Voorzichtigheid moet in acht genomen worden wanneer Imprida aan patiënten met leverinsufficiëntie of met obstructieve galaandoeningen wordt toegediend (zie rubriek 4.4).


Si vous arrêtez de prendre Nplate votre taux de plaquettes devra être surveillé et votre médecin discutera avec vous des précautions particulières à adopter.

Als u stopt met het gebruik van Nplate dient uw bloedplaatjesaantal te worden gecontroleerd, en uw arts zal passende voorzorgsmaatregelen met u bespreken.


Par conséquent, la co-administration d'eltrombopag et de LPV/RTV devra faire l'objet de précautions particulières.

Daarom moet voorzichtigheid worden betracht wanneer eltrombopag gelijktijdig met LPV/RTV wordt toegediend.


En cas de co-administration avec la ciclosporine A, la dose d'ambrisentan doit être limitée à 5 mg une fois par jour et le patient devra faire l'objet d'une étroite surveillance (voir rubriques 4.5 et 5.2).

Indien ambrisentan wordt toegediend in combinatie met cyclosporine A moet de dosering worden beperkt tot 5 mg eenmaal daags en moet de patiënt goed gecontroleerd worden (zie rubrieken 4.5 en 5.2).


Le traitement ne devra être administré que dans une unité de soins intensifs néonatals disposant du matériel adapté pour la surveillance et le contrôle des patients.

Een behandeling dient uitsluitend te worden uitgevoerd in een neonatale intensive care unit waar voldoende faciliteiten beschikbaar zijn voor patiëntentoezicht en -bewaking.


Une attention particulière doit être portée à la prise en charge et au traitement de ce type de patients en limitant ou en surveillant étroitement l’administration d’antihistaminiques et autres substances pharmaceutiques sédatives.

Voorzichtigheid dient te worden betracht bij de behandeling van deze patiënten door het beperken of zorgvuldig bewaken van het gebruik van antihistamine en andere sedativa.


w