Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "d’arrêté royal précise " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est en effet nécessaire, comme l’a déjà précisé la Commission de la protection de la vie privée dans son avis n°38/2013 du 4 septembre 2013 concernant une demande d’avis relatif à un projet d’arrêté royal précisant les règles selon lesquelles certaines données d’urgence doivent être communiquées au ministre compétent en matière de Santé publique 11 , d’évoluer vers une collecte de données automatique, sans aucun encodage, récupérant les données préalablement encodées notamment dans les doss ...[+++]

Het is immers noodzakelijk om te evolueren naar een automatische gegevensinzameling zonder dat er opnieuw gegevens moeten worden ingebracht en waarbij de voorheen, onder meer in de medische dossiers ingebrachte gegevens kunnen worden opgehaald. Dit werd reeds bepaald door de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer in haar advies nr. 38/2013 van 4 september 2013 met betrekking tot een adviesaanvraag betreffende een ontwerp van koninklijk besluit houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde urgentiegegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister bevoegd voor Volksgezondheid 11 .


Il est en effet nécessaire, comme l’a déjà précisé la Commission de la protection de la vie privée dans son avis n°38/2013 du 4 septembre 2013 concernant une demande d’avis relatif à un projet d’arrêté royal précisant les règles selon lesquelles certaines données d’urgence doivent être communiquées au ministre compétent en matière de Santé publique 13 , d’évoluer vers une collecte de données automatique, sans aucun encodage, récupérant les données préalablement encodées notamment dans les doss ...[+++]

Dit werd reeds bepaald door de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer in haar advies nr. 38/2013 van 4 september 2013 met betrekking tot een adviesaanvraag betreffende een ontwerp van koninklijk besluit houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde urgentiegegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister bevoegd voor Volksgezondheid 13 .


Finalement, le projet d’arrêté royal précise le rôle de l’Agence concernant le contrôle du respect de ces modalités (articles 14, 15 et 16).

Tot slot omschrijft het ontwerp-koninklijk besluit de rol van het Agentschap bij de controle op de naleving van deze voorschriften (artikel 14, 15 en 16).


Il convient de noter à cet égard qu'il s'agit à la fois de professionnels des soins de santé au sens de l'arrêté royal78 du 10 novembre 1967 9 (plus précisément des médecins (généralistes), des pharmaciens, des infirmiers, des dentistes, des sages-femmes et des aides-soignants) et de professionnels des soins de santé qui ne relèvent pas de l'arrêté royal précité (plus précisément, des soignants polyvalents, tels que pour l'aide à domicile et l'aide aux personnes âgées).

Hierbij dient vastgesteld te worden dat het gaat om zowel beoefenaars van een gezondheidszorgberoep in de zin van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 9 (meer bepaald (huis)artsen, apothekers, verpleegkundigen, tandartsen, vroedvrouwen en zorgkundigen) als beoefenaars van een gezondheidszorgberoep die niet onder voormeld koninklijk besluit vallen (meer bepaald verzorgenden, zoals thuis- en bejaardenhulp).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Conformément à l’arrêté royal précité du 27 avril 1999, la procédure dont l’application permet d’associer avec précision le document électronique à une date de référence et une heure de référence et de garantir que le document électronique ne puisse plus être modifié de manière imperceptible après la mention de l’identité du professionnel des soins de santé et après l’association à une date de référence et une heure de référence, doit correspondre à un protocole général établi conformément ...[+++]

gezondheidszorgberoep en na de associatie aan een referentiedatum en een referentietijdstip overeen te stemmen met een algemeen protocol dat is tot stand gekomen conform artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 1999 betreffende de bewijskracht van de door de zorgverleners, de verzekeringsinstellingen, het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en andere natuurlijke of rechtspersonen met toepassing van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en haar uitvoeringsbesluiten opgeslagen, verwerkte, weergegeven of meegedeelde gegevens.


Pour ces raisons, il propose, afin de ne pas compliquer le contenu de l’arrêté royal, et afin de pouvoir tenir compte de l’évolution des connaissances techniques, de ne pas introduire la liste de ces modalités du prélèvement et d’analyses de laboratoire au niveau du l’arrêté royal, mais de préciser que « les modalités du prélèvement et les méthodes de génotypage doivent se faire selon les prescriptions déterminées par le Laboratoire national de Référence ».

Het stelt daarom voor de inhoud van het koninklijk besluit niet te ingewikkeld te maken en, om rekening te kunnen houden met de evolutie van de technische kennis, de lijst van voorschriften met betrekking tot bemonstering en laboratoriumanalyses niet op te nemen in het koninklijk besluit maar daarin te vermelden dat de « bemonstering en de genotyperingsmethoden in overeenstemming moeten zijn met de door het Nationaal Referentielaboratorium vastgelegde voorschriften ».


Le Comité scientifique propose donc, en plus de la référence à cet arrêté royal, de préciser, dans le présent projet d’arrêté royal, quel est ce contrôle officiel et qui l’institue;

Het Wetenschappelijk Comité stelt daarom voor om naast de verwijzing naar dit koninklijk besluit in het voorliggende ontwerp-KB aan te geven wat die officiële controle inhoudt en door wie die wordt ingesteld;


Comme le précise l’arrêté royal du 6 février 2003, l’utilisateur faisant appel à un logiciel qui répond aux critères d’enregistrement définis pourra bénéficier d’une prime.

Zoals bepaald in het koninklijk besluit van 6 februari 2003, kan de gebruiker die een softwarepakket gebruikt dat beantwoordt aan de vastgelegde registratiecriteria, een premie ontvangen.


7. Dans le cadre de la présente délibération, le Comité sectoriel examine la manière selon laquelle le patient donne son consentement à la lumière des principes de base de protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, et plus précisément à la lumière des principes de finalité, de proportionnalité, de transparence, tels qu’inscrits dans la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel et dans l’arrêté royal du ...[+++]13 février 2001 portant exécution de la loi du 8 décembre 1992.

7. In het kader van voorliggende beraadslaging, toetst het Sectoraal comité de wijze waarop de patiënt zijn toestemming verleent aan de grondbeginselen van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, en meer bepaald aan de beginselen van finaliteit, proportionaliteit, transparantie, zoals opgenomen in de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens en het koninklijk besluit van 13 februari 2001 tot uitvoering van voormelde wet van 8 december 1992.


Le Comité sectoriel constate, en l’espèce, que les dispositions légales et réglementaires relatives à la Fondation Registre du cancer (article 45quinquies de l’arrêté royal78 du 10 novembre 1967 précité) sont suffisamment précises et complètes afin de conclure que les finalités du traitement initial des données à caractère personnel sont compatibles avec les finalités du traitement ultérieur des données à caractère personnel.

Het Sectoraal Comité stelt in dit geval vast dat de wettelijke en reglementaire bepalingen met betrekking tot de Stichting Kankerregister (artikel 45quinquies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967) voldoende duidelijk en volledig zijn om te kunnen besluiten dat de doeleinden van de oorspronkelijke verwerking van de persoonsgegevens verenigbaar zijn met de doeleinden van de latere verwerking van de persoonsgegevens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’arrêté royal précise ->

Date index: 2023-12-12
w