Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «d’augmenter celles-ci » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est recommandé de commencer le traitement par de faibles doses (10 à 25 mg par jour le soir) et d’augmenter celles-ci progressivement jusqu’à 75, maximum 150 mg par jour.

Er wordt aangeraden de behandeling te starten met lage doses (10 à 25 mg per dag ’s avonds) en deze progressief op te drijven tot 75, maximum 150 mg per dag.


Les auteurs recommandent de commencer le traitement par une benzodiazépine ou un neuroleptique à faible dose et, en cas de réponse insuffisante, d’augmenter celle-ci progressivement.

De auteurs raden aan de behandeling met een benzodiazepine of een neurolepticum te starten aan lage dosis, en deze, bij onvoldoende antwoord, progressief op te drijven.


Il est donc préférable, certainement chez les personnes âgées amoindries, de débuter par une faible dose (2,5 à 3 mg deux fois par jour) d’oxybutynine, et d’augmenter celle-ci progressivement en fonction de la tolérance (par ex. de 2,5 à 5 mg tous les 4 à 7 jours, jusqu’à un maximum de 5 mg 4 fois par jour).

Oxybutynine wordt dan ook best, en zeker bij verzwakte bejaarde personen, gestart aan een lage dosis (2,5 à 3 mg tweemaal per dag), en in functie van de tolerantie, gradueel opgedreven (b.v. met 2,5 tot 5 mg om de 4 à 7 dagen, tot een maximum van 5 mg viermaal per dag).


Il est certainement conseillé de commencer le traitement par de faibles doses, et d’augmenter celles-ci progressivement.

Er wordt aangeraden de behandeling zeker te starten met lage doses, en deze progressief op te drijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chez les personnes âgées et / ou amoindries, il est recommandé de débuter le traitement par une faible dose : 2,5 mg deux fois par jour, et augmenter celle-ci progressivement en fonction de la tolérance.

Bij bejaarden en/of verzwakte personen, is het aanbevolen om de behandeling te beginnen met een lage dosis : 2,5 mg 2 maal per dag, en deze geleidelijk te verhogen in functie van de tolerantie.


Afin de limiter les effets indésirables, il est recommandé de commencer le traitement par de faibles doses (50 à 100 mg p.j) et d’augmenter celles-ci progressivement jusqu’à maximum 400 mg par jour.

Teneinde de ongewenste effecten te beperken, wordt aangeraden de behandeling te starten met lage doses (50 à 100 mg p.d) en deze progressief op te drijven tot maximum 400 mg per dag.


Commencer le traitement par une très faible dose (12,5 µg/jour ou 25 µg tous les 2 jours) et augmenter celle-ci très graduellement.

De behandeling starten met een zeer lage dosis (12,5 µg/dag of 25 µg alle twee dagen) en deze stapsgewijze verhogen.


Une augmentation substantielle des concentrations plasmatiques du sildénafil, du tadalafil et du vardénafil (inhibiteurs de la PDE5) est attendue lors de l’utilisation concomitante de CRIXIVAN et de ces médicaments ; celle-ci peut entraîner une augmentation des effets indésirables liés aux inhibiteurs de la PDE5 dont hypotension, modifications de la vision, et priapisme (voir rubrique 4.5).

Gelijktijdige toediening van CRIXIVAN met sildenafil, tadalafil en vardenafil (PDE5-remmers) zullen naar verwachting de plasmaconcentraties van deze stoffen aanzienlijk verhogen en kan leiden tot een toename in bijwerkingen in verband met PDE5-remmers, waaronder hypotensie, visusveranderingen en priapisme (zie rubriek 4.5)


D’après les données disponibles, la probabilité qu’une antibiothérapie ait un effet favorable sur l’évolution d’une exacerbation aiguë de BPCO est plus grande en présence d’une augmentation de la dyspnée (notamment au repos), de la fréquence respiratoire, de la fréquence cardiaque, du volume des expectorations et du caractère purulent de celles-ci, et de la cyanose.

Volgens de beschikbare gegevens is de kans dat een antibacteriële behandeling een gunstig effect heeft op het verloop van een acute exacerbatie van COPD, groter wanneer er sprake is van een toename van de dyspnoe (in het bijzonder in rust), van de ademhalingsfrequentie, van de hartfrequentie, van het sputumvolume en het purulent karakter ervan, en van de cyanose.


Une augmentation dose-dépendante de la créatininémie a été observée, mais la signification de celle-ci n’est pas claire.

Dosis-afhankelijke stijging van de creatininemie is gezien, maar de betekenis ervan is onduidelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’augmenter celles-ci ->

Date index: 2022-08-14
w