Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’autres médicaments car certains pourraient interagir » (Français → Néerlandais) :

Utilisation d'autres médicaments De grandes précautions sont nécessaires si vous prenez / utilisez d’autres médicaments, car certains pourraient interagir avec l’épirubicine.

Gebruikt u nog andere geneesmiddelen? Wees extra voorzichtig als u andere geneesmiddelen neemt/gebruikt, aangezien interacties kunnen optreden met epirubicine.


Certains médicaments pourraient interagir avec la pipéracilline et le tazobactam, par exemple :

Dit geldt ook voor geneesmiddelen die u zonder voorschrift kunt krijgen. De volgende geneesmiddelen kunnen interageren met piperacilline en tazobactam:


d’autres médicaments antihypertenseurs, car ils pourraient entraîner une baisse supplémentaire de votre pression artérielle.

andere bloeddrukverlagende middelen, omdat zij uw bloeddruk nog sterker kunnen verlagen.


Cette observation pose la question de l’indication pour laquelle ces médicaments sont les plus prescrits chez des personnes âgées d’au moins 65 ans car certains antiépileptiques ont d’autres indications que l’épilepsie.

Deze vaststelling doet vragen rijzen over de indicatie waarvoor deze geneesmiddelen het meest worden voorgeschreven bij 65-plussers want bepaalde anti-epileptica hebben indicaties die verschillen van epilepsie.


Autres médicaments et FIRMAGON FIRMAGON peut interagir avec certains médicaments utilisés pour traiter les problèmes de rythme cardiaque (ex. quinidine, procaïnamide, amiodarone et sotalol) ou certains médicaments pouvant avoir un effet sur le rythme cardiaque (ex. méthadone, cisapride, moxifloxacine, antipsychotiques).

Gebruikt u nog andere geneesmiddelen? FIRMAGON kan een wisselwerking hebben met sommige medicijnen die gebruikt worden bij de behandeling voor hartritmeproblemen (bijv. kinidine, procaïnamide, amiodaron en sotalol) of andere medicijnen die een effect kunnen hebben op het hartritme (bijv. methadon, cisapride, moxifloxacine, antipsychotica).


Pendant un traitement par oméprazole au cours duquel l'association d'autres médicaments est nécessaire (ulcères dus à des AINS ou éradication), la prudence s'impose lors de l'administration d'autres médicaments car des interactions pourraient apparaître ou être renforcées (voir les notices des médicaments concernés).

Tijdens de omeprazole behandeling, waarbij een geassocieerde toediening van geneesmiddelen noodzakelijk is (ulcera als gevolg van NSAID’s of eradicatie), is voorzichtigheid geboden indien bijkomende geneesmiddelen toegediend worden, gezien er interacties zouden kunnen bijkomen of versterkt worden (zie de bijsluiters van de desbetreffende geneesmiddelen).


Norvir ne doit pas être pris avec le disulfirame (utilisé pour traiter l’alcoolisme) et le métronidazole (utilisé pour traiter certaines infections bactériennes) car ces médicaments peuvent interagir avec l’alcool contenu dans la solution buvable.

Norvir mag niet gebruikt worden in combinatie met disulfiram (een geneesmiddel om alcoholisme te behandelen) en metronidazol (een geneesmiddel gebruikt voor bepaalde bacteriële infecties) omdat deze middelen kunnen reageren met de alcohol die in de drank zit.


- si vous prenez certains médicaments destinés à contrôler votre taux sanguin de cholestérol ou de lipides comme la simvastatine, la lovastatine ou l’atorvastatine, car les effets indésirables de ces médicaments pourraient être augmentés.

- U gebruikt bepaalde geneesmiddelen om het cholesterolgehalte of andere vetstoffen in uw bloed onder controle te houden bijvoorbeeld simvastatine, lovastatine of atorvastatine, want de bijwerkingen van deze geneesmiddelen zouden kunnen verergeren.


Pour certains patients ils sont même des médicaments « me only », car pour eux d’autres médicaments comparables ne fonctionnent pas ou ne sont pas bien tolérés.

Voor sommige patiënten zijn het zelfs ‘me-only’-geneesmiddelen, want voor hen zijn vergelijkbare geneesmiddelen soms niet werkzaam of ze worden niet goed verdragen.


Les patients qui passent d’un «agent chélateur» (autre type de médicament contre la maladie de Wilson) à Wilzin doivent continuer à prendre l’agent chélateur pendant deux à trois semaines après avoir débuté le traitement avec Wilzin, car ce dernier met un certain temps à agir pleinement.

Patiënten die van een chelatievormer (een ander soort geneesmiddel voor de ziekte van Wilson) overgaan op Wilzin moeten nadat met Wilzin is begonnen nog twee of drie weken de chelatievormer innemen omdat het enige tijd duurt voordat Wilzin volledig begint te werken.


w