Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’autres questions techniques » (Français → Néerlandais) :

Pour d’autres questions techniques, veuillez contacter l’Institut scientifique de Santé publique via le numéro 02 642 57 63 (pendant les heures de bureau) ou via l’adresse bmr-rbm [at] wiv-isp [dot] be .

Voor andere technische vragen gelieve het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid te contacteren op het nummer 02 642 57 63 (tijdens de kantooruren) of op het adres bmr-rbm [at] wiv-isp [dot] be .


Pour d’autres questions techniques, veuillez contacter l’Institut scientifique de Santé publique via le numéro 02 / 642 57 91 (pendant les heures de bureau) ou via l’adresse bnmdr [at] wiv-isp [dot] be .

Voor andere technische vragen gelieve het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid te contacteren op het nummer 02 / 642 57 91 (tijdens de kantooruren) of op het adres support [at] eHealth [dot] fgov [dot] be .


Entre 2011 et la mi 2012, diverses questions techniques et juridiques ont fait l’objet de discussions entre les partenaires concernés (SPF ETCS, INAMI-SCA, autres services d’inspection et BCSS) au sein de différents groupes de travail.

Via diverse werkgroepen werden in de periode 2011-midden 2012 allerlei technische en juridische kwesties besproken tussen de betrokken partners FOD WASO, RIZIV-DAC en overige inspectiediensten en KSZ.


72. Comme mentionné dans la recommandation précitée n° 11/03 du 19 juillet 2011, le Comité sectoriel estime qu'il convient que les médecins de surveillance de certaines institutions, dont le KCE, la Cellule technique, le SPF Santé publique, l’INAMI, l’AIM et le Registre du cancer, organisent un contrôle croisé permettant de soumettre, pour chaque dossier, la communication en question de données à caractère personnel codées à une de ces instances à une analyse de risque « small cell » à effectuer par un ou plusieurs médecins de surveil ...[+++]

72. Zoals vermeld in voormelde aanbeveling nr. 11/03 van 19 juli 2011 acht het Sectoraal comité het aangewezen dat de toezichthoudend artsen van bepaalde instellingen, waaronder het KCE, de Technische Cel, de FOD Volksgezondheid, het RIZIV, het IMA en het Kankerregister, een kruiscontrole organiseren waarbij de beoogde mededeling van gecodeerde persoonsgegevens aan een van deze instanties voor ieder dossier wordt onderworpen aan een analyse van het small cell risico door een of meerdere van de toezichthoudend artsen van de andere inst ...[+++]


Le dossier de grossesse dont il est question dans la prestation 422030 comprend entre autres le nom du médecin traitant et la dénomination de l’hôpital auquel la femme enceinte souhaite être envoyée, l’anamnèse médicale et obstétrique, la date prévue de l’accouchement, les examens physiques et techniques, le déroulement du travail, l’accouchement et le postpartum, l’examen de l’enfant avec mention de l’indice l’Apgar.

Het zwangerschapsdossier waarvan sprake in de verstrekking 422030 omvat onder andere de naam van de behandelend geneesheer en de benaming van het ziekenhuis waarnaar de zwangere wenst te worden verwezen, de medische en verloskundige anamnese, de voorziene bevallingsdatum, de lichamelijke en technische onderzoeken, het verloop van de arbeid, de bevalling en het postpartum, het onderzoek van het kind met vermelding van de apgar-score.


d’autres tâches d’assistance scientifique et technique liées notamment aux questions émergentes et aux situations de crise.

andere technische en wetenschappelijke taken in verband met opkomende kwesties en crisissituaties.


Quant à savoir quelles techniques sont supérieures aux autres et dans quelles circonstances, la question reste ouverte.

Het blijft een open vraag welke technieken beter zijn dan de andere en in welke omstandigheden.


Un conseil provincial soumet les questions d'un médecin concernant l'influence du développement des techniques d'imagerie médicale sur la lisibilité des images produites, leur interprétation par le radiologue, la difficulté pour le clinicien d'en contrôler le contenu et le partage des responsabilités, en cas d'erreur médicale inhérente à un protocole erroné des clichés par le radiologue, entre celui-ci et un autre médecin matériellem ...[+++]

Een provinciale raad stuurt de vragen door van een arts met betrekking tot de invloed van de ontwikkeling van de medische-beeldvormingstechnieken op de leesbaarheid van de verkregen beelden, de interpretatie ervan door de radioloog, de moeilijkheid voor de clinicus om de inhoud ervan te controleren en het delen van de aansprakelijkheid - in geval van een medische fout inherent aan een verkeerd protocol van de clichés door de radioloog - tussen deze laatste en een andere arts die materieel niet in staat is de gemaakte beelden exhaustief te bekijken aan het bed van de patiënt, in de operatiezaal of in de praktijkruimte.


Durant les discussions, il est apparu en outre que cette problématique ne concernait pas uniquement les appareils en question mais également une série d’autres appareils utilisant une certaine forme d’énergie et destinés à des applications cosmétiques ou des traitements cutanés cosmétiques similaires (tels que injection de toxine botulique, techniques de remplissage, dermabrasion mécanique et chimique).

Tijdens de besprekingen bleek bovendien dat deze problematiek niet alleen geldt voor de besproken toestellen, maar ook voor heel wat andere toestellen gebaseerd op enige vorm van energie die voor cosmetische toepassingen gebruikt worden, alsook voor aanverwante cosmetische huidbehandelingen (zoals botulinetoxine- injectie, vullingstechnieken, mechanische en chemische dermabrasie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autres questions techniques ->

Date index: 2022-09-14
w