Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’autres réalisées chez des personnes diabétiques attirent " (Frans → Nederlands) :

De récentes publications d’analyses secondaires préspécifiées sur les critères d’évaluation rénaux et d’autres réalisées chez des personnes diabétiques attirent de nouveau l’attention sur cette étude.

Recente publicaties van vooraf gespecifieerde secundaire analyses op renale eindpunten en bij personen met diabetes, brengen deze studie weer onder de aandacht.


30. Étant donné qu’il existe deux groupes cibles, d’une part, un groupe de personnes atteints d’affections cardiologiques et, d’autre part, un groupe de personnes sans affectation cardiologique, le Comité sectoriel estime qu’il est indiqué d’attirer explicitement l’attention des personnes sur ce fait dans la lettre d’accompagnem ...[+++]

30. Gelet op het feit dat er twee doelgroepen zijn, enerzijds een groep van personen met cardiologische aandoeningen en anderzijds een groep van personen zonder cardiologische aandoeningen, acht het Sectoraal comité bovendien aangewezen om de geadresseerden hier uitdrukkelijk op te wijzen in voormeld begeleidend schrijven, teneinde de personen zonder een cardiologische aandoening niet nodeloos ongerust te maken.


Des personnes qui prennent des anti-diabétiques oraux (± injection d’exenatide) 49% recevaient une statine et 6% un fibrateChez les diabétiques qui reçoivent de l’insuline (et analogue) sans autres médicaments hypoglicémiants, ces chiffres sont identiques : 45 % et 3 % respectivement.

Van de personen die orale antidiabetica nemen (± exenatide injecties), hadden 49% een statine ontvangen en 6% een fibraat. Bij de diabetici die insuline (analogen) innemen zonder andere hypoglycemiërende farmaca liggen deze cijfers gelijkelijk: 45 % en 3 % respectievelijk.


Cette campagne attire l’attention entre autres sur l’importance de vacciner les nourrissons à temps et au bon moment (à partir de 8 semaines), sur la proposition d’effectuer une vaccination de rappel systématique contre la coqueluche chez les adolescents, et sur la " vaccination cocoon" contre la coqueluche c.-à-d. chez les personnes souvent en contact avec les nourrissons: les futurs parents (la vaccination peut éventuellement se ...[+++]

Aandacht gaat hierbij o.a. naar het belang om zuigelingen tijdig en op het juiste moment te vaccineren (vanaf 8 weken), het systematisch aanbieden van een boostervaccinatie tegen kinkhoest aan adolescenten, en naar de " cocoonvaccinatie" tegen kinkhoest bij personen die frequent in contact komen met zuigelingen: toekomstige ouders (mag eventueel ook tijdens de zwangerschap), gezinsleden van jonge baby’s, personen die kleine kinderen opvangen, bijvoorbeeld grootouders en mensen die professioneel veel met kleine kinderen werken.


Des études réalisées auprès de personnes âgées diabétiques et en soins ambulatoires ont démontré que la mise en application de programmes d’exercices physiques pouvait être une réussite.

Uit onderzoek bij ambulante ouderen met type 2-diabetes is gebleken dat oefenprogramma’s succesvol geïmplementeerd kunnen worden.


Les desserts et autres sucreries ne doivent donc pas être interdites aux personnes âgées diabétiques et amaigries, à condition d’observer sur une base régulière.

Desserten en andere zoetigheden dienen bij een magere, oudere diabeticus dus niet verboden te worden, op voorwaarde dat de inname volgens een regelmatig patroon gebeurt.


de type 2 23 , l’acide acétylsalicylique à faible dose est recommandée chez toutes les personnes âgées diabétiques, à condition qu’elle ne soient pas traitées par antithrombotiques ou qu’il n’y ait pas d’autres contreindications 2,4 .

diabetespatiënten 2,4 , hoewel er geen evidentie is voor het routinematig voorschrijven van dit middel in de primaire preventie van cardiovasculaire aandoeningen bij personen met type 2-diabetes 23 .


o Diabétiques de type 1 qui, du fait de leur environnement de travail (heures irrégulières), ont un rythme de vie irrégulier ou encourent des risques spécifiques (cadre de travail pouvant mettre en péril leur sécurité et leur vie ou celle d’autres personnes).

o Type 1 diabetici die tengevolge van hun werkomstandigheden (onregelmatige uren) een onregelmatige levenswijze hebben of specifieke risico’s lopen (werksituatie die hun veiligheid en hun leven of dat van anderen in gevaar kan brengen).


Chez les patients à risque (entre autres les personnes âgées, les diabétiques), les médicaments mentionnés dans le tableau 1 doivent être instaurés à faible dose, et un contrôle du taux sérique de potassium doit être envisagé après une semaine et à chaque augmentation de la dose.

Bij risicopatiënten (o.a. ouderen, diabetici) dienen de geneesmiddelen vermeld in Tabel 1 gestart te worden aan een lage dosis, en moet men overwegen de kaliumserumconcentraties te controleren na 1 week en bij elke dosisverhoging.


Le Centrum voor Ziekenhuis- en Verplegingswetenschap de la K.U.Leuven, en la personne du Prof. Dr Walter Sermeus, coordonne l’étude qui est réalisée en collaboration avec d’autres universités de 11 pays européens et de 4 pays non-européens.

Het Centrum voor Ziekenhuis- en Verplegingswetenschap van de K.U.Leuven, met name prof. dr. Walter Sermeus, coördineert de studie die wordt uitgevoerd in samenwerking met universiteiten uit 11 Europese en 4 niet-Europese landen.


w