Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’entre elles voient leur désir » (Français → Néerlandais) :

Certes, les femmes sont différentes mais la plupart d’entre elles voient leur désir augmenter pendant ces neuf mois.

Alle vrouwen zijn verschillend, maar de meeste van hen hebben meer zin om te vrijen tijdens de negen maanden zwangerschap.


Cependant la distribution très asymétrique des pertes menstruelles interindividuelle est telle que 10 % des femmes voient leurs besoins s’élever à plus de 2,3 mg/jour et 5 % d’entre elles à plus de 2,8 mg/jour.

De zeer asymmetrische interindividuele distributie van de menstruatieverliezen is dermate dat 10 % van de vrouwen een behoefte hebben van meer dan 2,3 mg/dag en 5 % meer dan 2,8 mg/dag.


C. et R. sont engagés dans les liens d'un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d'inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l'arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu'il faille les récuser dans le cadre d'un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu'en effet, d'une part, ce litig ...[+++]

C. et R. sont engagés dans les liens d’un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d’inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l’arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu’il faille les récuser dans le cadre d’un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu’en effet, d’une part, ce litig ...[+++]


La Cour est également interrogée sur la compatibilité, avec les dispositions constitutionnelles précitées, de l’article 700 du Code judiciaire, interprété en ce sens que les personnes qui introduisent une action en justice par requête dans un cas où la loi n’autorise pas expressément ce mode introductif d’instance, voient leur action frappée d’irrecevabilité sans qu’elles puissent réintroduire leur action dans un nouveau délai, alors que les personnes qui introduisent une action au moyen d’un ...[+++]

Het Hof wordt eveneens ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de voormelde grondwettelijke bepalingen, van artikel 700 van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de rechtsvordering die personen bij verzoekschrift instellen in een geval waarbij de wet die vorm van rechtsingang niet uitdrukkelijk toestaat, onontvankelijk is, zonder dat die personen hun vordering opnieuw kunnen instellen binnen een nieuwe termijn, terwijl personen die een vordering instellen door middel van een akte van rechtsingang die wegens schendi ...[+++]


Les maladies émergentes des animaux sont à redouter tant pour leurs retombées économiques que pour leur impact pour la santé publique : certaines d’entre elles ont un potentiel zoonotique (elles peuvent être transmises de l’animal à l’homme).

Deze plots opduikende ziekten bij dieren zijn te vrezen, en dit zowel voor de economische gevolgen ervan als voor de volksgezondheid: sommige van die ziekten hebben een zoönotisch potentieel d.w.z ze zijn overdraagbaar van dier op mens.


« N’est pas apte à entraver directement ou indirectement, actuellement ou potentiellement, « le commerce entre les Etats membres l’application à des produits en provenance d’autres « Etats membres de dispositions nationales qui limitent ou interdisent certaines modalités de « vente, pourvu qu’elles s’appliquent à tous les opérateurs concernés exerçant leur activité ...[+++]

“De handel tussen de Lid-Staten kan niet direct of indirect, daadwerkelijk of potentieel worden belemmerd door de toepassing op produkten uit andere Lid-Staten van nationale bepalingen die bepaalde verkoopmodaliteiten aan banden leggen of verbieden, mits die bepalingen van toepassing zijn op alle marktdeelnemers die op het nationale grondgebied activiteiten ontplooien, en mits zij zowel rechtens als feitelijk dezelfde invloed hebbe ...[+++]


Si on leur attribue souvent des propriétés globalement proinflammatoire et thrombogènes, il semble que certaines d’entre elles puissent avoir des activités protectrices de l’endothélium (sécrétion de NO, baisse de production de ROS et angiogenèse).

Vaak worden ontstekingsbevorderende en trombogene eigenschappen eraan toegeschreven, maar toch lijken enkele over een endotheelbeschermende werking te beschikken (NO-secretie, dalende ROS-productie en angiogenese).


La partie fixe du budget des moyens financiers d’un hôpital concerné relative aux patients « O.A». est répartie entre les différents organismes assureurs repris à l’article 99, § 1 er de l’AR du 25 avril 2002, sur base de leurs dépenses effectives 2011 pour cet hôpital (telles qu’elles ont été communiquées à l’administration par ...[+++]

Het vaste deel van het budget van financiële middelen van een betrokken ziekenhuis betreffende de “V. I”. - patiënten wordt verdeeld onder de verschillende verzekeringsinstellingen zoals opgenomen in artikel 99, §1 van het KB van 25 april 2002, op basis van hun effectieve uitgaven voor dit ziekenhuis (zoals deze door het RIZIV aan de Administratie zijn meegedeeld).


La linear low dose extrapolation est de moins en moins utilisée pour calculer le type de TDI et de plus en plus utilisée pour comparer les substances entre elles, tout en se basant sur leur cancer potency afin de fixer la priorité d’actions.

De linear low dose extrapolation wordt minder en minder gebruikt om een soort van TDI te berekenen dan wel om stoffen onderling te vergelijken op basis van hun cancer potency en zo prioriteiten van actie vast te leggen.


Ce délai peut être raccourci à 28 jours après leur retour si elles ne présentent aucun symptôme ou preuve de maladie entre-temps (UKBTS & NIBSC, 2011).

Dit kan vervroegd worden tot 28 dagen na hun terugkeer indien ze geen enkel symptoom of evidentie van ziekte hadden in tussentijd (UKBTS & NIBSC, 2011).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre elles voient leur désir ->

Date index: 2023-02-23
w