Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
2
Akinésie
Empoisonnement
En cours d’exécution
Exécution d'une intervention non appropriée
Exécution légale
Fusillade
Masochisme Sadisme
Peine capitale
Pendaison
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Traduction de «d’entrepreneurs qui exécutent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]


Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme

Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme


akinésie | impossibilité/difficulté d'exécuter certains mouvements

akinesie | bewegingsarmoede
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l’exécution de leur travail et l’arrêté Royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles imposent aux maîtres d’ouvrage une série d’obligations qui visent la sécurité et la santé des travailleurs d’entrepreneurs qui exécutent les travaux.

Met de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen worden aan de opdrachtgevers voor bouwwerken een reeks verplichtingen opgelegd die de veiligheid en gezondheid van de werknemers van de aannemers die de werken uitvoeren, op het oog hebben.


Entrepreneur de pompes funèbres, préposé ou mandataire d’un entrepreneur de pompes funèbres (*) (voir verso, point 3, 1°) le conjoint, un parent ou allié jusqu’au troisième degré du défunt (à compléter uniquement si le demandeur est un entrepreneur de pompes funèbres) (*) (voir verso, point 3, 1°) Une personne morale de droit privé qui, en exécution d’un contrat d’assurance, a pris en charge une partie ou la totalité des frais funéraires exposés (voir verso, point 3, 2°) (*)

begrafenisondernemer, echtgen(o)t(e), bloed- of aanverwant(e), aangestelde of gelastigde van de begrafenisondernemer (*) (zie ommezijde, punt 3, 1°) de echtgenoot of een bloed- of aanverwant tot de derde graad van de overledene (enkel in te vullen indien de aanvrager een begrafenisondernemer is) (*) (zie ommezijde, punt 3, 1°) privaatrechtelijk rechtspersoon, die in uitvoering van een verzekeringscontract de begrafeniskosten geheel of gedeeltelijk ten laste genomen heeft (zie ommezijde, punt 3, 2°) (*)


La section V, art.42, paragraphe 1 de cet AR précise: les chantiers où les travaux sont exécutés par un seul entrepreneur, le maître d’œuvre (MO) est tenu de remettre un exemplaire du plan de sécurité et de santé de l’entreprise à l’entrepreneur.

Afdeling V, art.42, alinea 1 van dit KB stelt: wanneer de werken door één enkele aannemer worden uitgevoerd, wordt de bouwheer (opdrachtgever) ertoe gehouden een exemplaar van het veiligheids- en gezondheidsplan van de onderneming aan de aannemer over te maken.


La section V, art.42, paragraphe 1 de cet AR précise : les chantiers où les travaux sont exécutés par un seul entrepreneur, le maître d’œuvre (MO) est tenu de remettre un exemplaire du plan de sécurité et de santé de l'entreprise à l'entrepreneur.

Afdeling V, art.42, alinea 1 van dit KB stelt: wanneer de werken door één enkele aannemer worden uitgevoerd, wordt de bouwheer (opdrachtgever) ertoe gehouden een exemplaar van het veiligheids- en gezondheidsplan van de onderneming aan de aannemer over te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les éléments d’actes frauduleux relevés dans le but d’obtenir des prestations de l’assurance indemnités consistent en d’importants travaux exécutés avec du matériel lourd et en l’embauche de personnel en tant qu’entrepreneur connu, alors que la feuille de renseignements destinée à l’organisme assureur et le document de reconnaissance de l’incapacité de travail précisent clairement que l’intéressé ne peut, en ces circonstances, faire valoir son droit aux indemnités.

Elementen van bedrieglijk handelen met het opzet prestaties van de uitkeringsverzekering te bekomen bestaan uit het verrichten van grote werken met zwaar materieel en het aannemen van personeel als gekend ondernemer, terwijl het inlichtingenblad aan de verzekeringsinstelling en het document erkenning van arbeidsongeschiktheid duidelijk maken dat betrokkene in die omstandigheden geen recht op uitkeringen kon doen gelden.


Fin octobre 1999 une proposition de résolutions d’exécution est introduite par le VIZO (l’Institut flamand pour les Entrepreneurs Indépendants) et transmise au Ministre flamand Dirk Van Mechelen, compétent en matière de Formation des Classes Moyennes [2].

Eind oktober 1999 werd een voorstel van uitvoeringsbesluiten door het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen, het VIZO, bezorgd aan Vlaams Minister Dirk Van Mechelen, bevoegd voor middenstandsopleiding [2].


Lorsque l’entrepreneur effectue les travaux pour le compte d’un agriculteur, il doit transmettre les données nécessaires à la tenue de son registre (date de plantation/de semis, date de traitement, nom commercial complet du produit pesticide à usage agricole utilisé, dose/ha, date ou période de récolte) à l’agriculteur endéans les 7 jours suivant l’exécution des travaux.

Wanneer de loonwerker werken uitvoert voor rekening van een landbouwer, moet hij binnen de 7 dagen na de uitvoering van de werken de nodige gegevens ivm het bijhouden van een register (plant-/zaaidatum, datum van behandeling, de volledige naam van het bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik, dosis/ha, oogstdatum of -periode) toesturen aan de landbouwer.


3. Exclusions: sont exclus du droit à l’allocation pour frais funéraires : 1° Les entrepreneurs de pompes funèbres, leurs parents, préposés ou mandataires, sauf s’ils sont le conjoint ou un parent ou allié jusqu’au 3ème degré du défunt ; 2° Les personnes morales de droit privé qui, en exécution d’un contrat d’assurance, ont pris en charge une partie ou la totalité des frais funéraires exposés.

3. Uitsluitingen: zijn uitgesloten van het recht op de begrafenisuitkering: 1° de begrafenisondernemers, hun verwanten, aangestelden of lasthebbers, behoudens wanneer zij de echtgenoot of een bloed- of aanverwant tot de derde graad van de overledene zijn; 2° de privaatrechtelijke rechtspersonen die, in uitvoering van een verzekeringscontract, de begrafeniskosten geheel of gedeeltelijk ten laste genomen hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entrepreneurs qui exécutent ->

Date index: 2020-12-26
w