Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’indicateurs de base communs fiables et comparables " (Frans → Nederlands) :

b) en vue de mettre au point un ensemble d’indicateurs de base communs fiables et comparables à l’échelle de l’UE, afin de recenser les problèmes de sécurité, d’évaluer l’efficacité des interventions destinées à améliorer la sécurité, et de faciliter l’apprentissage mutuel entre États membres;

b) een reeks gemeenschappelijke, betrouwbare en vergelijkbare basisindicatoren op EU-niveau te ontwikkelen om veiligheidsproblemen te constateren, de effectiviteit van interventies ter verbetering van de veiligheid te beoordelen en te bevorderen dat de lidstaten van elkaar leren;


Il est donc essentiel de disposer d'indicateurs de santé fondés sur des données fiables et comparables afin d'élaborer des stratégies et des politiques permettant d'améliorer la santé des citoyens européens et d'en suivre ensuite la mise en œuvre.

Gezondheidsindicatoren die op betrouwbare en vergelijkbare gegevens zijn gebaseerd, zijn onmisbaar voor de ontwikkeling van strategieën en beleid ter verbetering van de volksgezondheid in Europa en om de resultaten daarvan te volgen.


Mais une approche scientifique comportant des définitions communes, des données comparables, une base de connaissances ainsi qu’un réseau de professionnels de la santé s’impose».

Tezelfdertijd is er een wetenschappelijke benadering nodig met gemeenschappelijke definities, vergelijkbare gegevens, een kennisbasis en een netwerk van professionele gezondheidswerkers”.


* établir, pour l’ensemble de l’Union, des éléments de fait, des données statistiques et des indicateurs fiables, comparables et accessibles.

* voorzien in de behoefte aan goede, vergelijkbare en toegankelijke bewijzen, statistieken en indicatoren voor de hele EU.


La sélection des IQC à intégrer dans l'indice de qualité composite est régie par les grands principes suivants: les indicateurs sélectionnés doivent avoir une importance/pertinence clinique, doivent permettre de distinguer les centres sur base des variations observées, doivent se fonder sur des données fiables, et doivent montrer empiriquement une étroite corrélation avec les différentes dimensions couvertes par les IQC.

De selectie van KI die moeten worden weerhouden bij de opbouw van de samengestelde kwaliteitsindex gebeurt op basis van de volgende hoofdprincipes: overweeg indicatoren met klinische relevantie/belang, overweeg indicatoren die een zinvol onderscheid mogelijk maken door aanzienlijke variatie tussen centra, overweeg indicatoren waarvoor de beschikbare gegevens betrouwbaar zijn, en overweeg indicatoren die empirisch een sterk verband hebben met de verschillende dimensies die worden behandeld door de KI.


Assurance de qualité pour le cancer rectal - phase 3: méthodes statistiques visant à comparer les centres sur base d'un ensemble d'indicateurs de qualité.

Kwaliteitsindicatoren in oncologie: voorwaarden voor het opzetten van een kwaliteitssysteem


Jusqu’en 2009, l’ISP a centralisé les données en vue d’une analyse nationale et comparative sur base d’indicateurs (www.nsih.be).

Tot 2009 centraliseerde het WIV de gegevens voor nationale analyse en benchmarking aan de hand van indicatoren (www.nsih.be).


KCE Reports 161B: Assurance de qualité pour le cancer rectal - phase 3: méthodes statistiques visant à comparer les centres sur base d'un ensemble d'indicateurs de qualité.

KCE Reports 161A: Kwaliteit van rectale kankerzorg - fase 3: statistische methoden om centra te benchmarken met een set van kwaliteitsindicatoren


Assurance de qualité pour le cancer rectal - phase 3: méthodes statistiques visant à comparer les centres sur base d'un ensemble d'indicateurs de qualité. | KCE

Kwaliteit van rectale kankerzorg - fase 3: statistische methoden om centra te benchmarken met een set van kwaliteitsindicatoren | KCE


Une méthode facile et en même temps fiable consiste à créer dans la base de données un nouveau champ, communément appelé clé primaire – à nommer p.ex. stay_pk_EPS – où l’on inscrit la concaténation des variables de l’index du séjour en question, notamment (dans l’ordre indiqué, ce qui nous apporte l’avantage d’une chronologie quasi automatique) : 1) date de sortie, 2) numéro d’agrément INAMI de l’hôpital et 3) pseudonyme du bénéficiaire.

Een eenvoudige en meteen ook betrouwbare methode bestaat erin in de database een nieuw veld aan te maken, algemeen primaire sleutel genoemd – noem die bijvoorbeeld " stay_pk_EPS" - waarin de opeenvolging van variabelen van de betreffende verblijfsindex wordt ondergebracht, meer bepaald (in de aangeduide volgorde, dit biedt het voordeel van een nagenoeg automatische chronologie): 1) datum van ontslag, 2) RIZIV-erkenningsnummer van het ziekenhuis en 3) pseudoniem van de rechthebbende.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’indicateurs de base communs fiables et comparables ->

Date index: 2022-03-01
w