Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’inscription mutualité assureur » (Français → Néerlandais) :

- nom, prénom, sexe, date de naissance, lieu de naissance, numéro de carte SIS, numéro d’inscription mutualité, assureur, pays d’origine, nationalité et état civil;

- naam, voornaam, geslacht, geboortedatum, geboorteplaats, sis-kaartnummer, inschrijvingsnummer ziekenfonds, verzekeraar, land van herkomst, nationaliteit en burgerlijke staat;


Les modalités d’inscription auprès d’un organisme assureur visées à l’article 252, alinéa 1 er , lui sont applicables : Le tuteur du MENA remettra à la mutualité de son choix une demande d’inscription conforme au modèle annexé à l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.

De voorwaarden van inschrijving bij een verzekeringsinstelling, zoals bedoeld in artikel 252, eerste lid, zijn van toepassing op de NBMV: De voogd van de NBMV zal het ziekenfonds van zijn keuze een aanvraag om inschrijving bezorgen die conform het model is dat bij het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, is gevoegd.


ORGANISME ASSUREUR N° Fédération - O.R. Mutualité Dénomination: Adresse: BENEFICIAIRE: (malade) Numéro d'inscription Sexe

VERZEKERINGSINSTELLING Nr. Verbond – G.D. Ziekenfonds Benaming: Adres:


L’intéressé doit introduire une demande auprès de son organisme assureur et doit y joindre les pièces nécessaires : preuve de naissance de l’enfant pour le congé de paternité (extrait d’acte de naissance), ou document attestant l’inscription de l’enfant à l’adresse de la résidence des parents (lorsque la mutualité ne dispose pas encore de cette donnée sur la base du Registre national).

De betrokkene moet een aanvraag richten aan het ziekenfonds en moet hierbij de nodige bewijsstukken voegen : bewijs van geboorte van het kind voor vaderschapsverlof (uittreksel uit de geboorteakte), of het bewijs van inschrijving van het adoptiekind op het adres van de woonplaats van de ouders (wanneer het ziekenfonds nog niet over dit gegeven beschikt op basis van het Rijksregister).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’inscription mutualité assureur ->

Date index: 2023-10-15
w