Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’invalidité mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Ceci est particulièrement indispensable dans le cadre des troubles psychiques fonctionnels qui constituent la première cause d’invalidité, mais aussi pour les troubles musculosquelettiques, regroupés dans la famille vague et protéiforme des “maladies du système ostéo-articulaire, des muscles et du tissu conjonctif” de la classification utilisée par l’INAMI.

Dat is vooral nodig in het kader van de psychische functiestoornissen die de belangrijkste oorzaak van invaliditeit uitmaken maar ook voor de musculoskeletale aandoeningen die, in de classificatie die het RIZIV gebruikt, zijn ondergebracht in de vage en veelzijdige familie van de “ziekten van het bewegingsstelsel en het bindweefsel”.


Nous faisons à ce propos référence à l’article 11 axé sur la poursuite du développement des connaissances de soutien à la stratégie en matière d’incapacité de travail ainsi qu’à l’article 15 axé sur le développement d’une application ICT intégrée, multifonctionnelle et flexible pour la gestion des dossiers d’invalidité mais aussi (à terme) pour d’autres activités de gestion du Service des indemnités, de type juridico-administratives, liées aux dossiers, aux connaissances, etc.

We verwijzen naar artikel 11 dat gericht is op de verdere ontwikkeling van beleidsondersteunende kennis inzake arbeidsongeschiktheid, alsook naar artikel 15 dat gericht is op het ontwikkelen van een geïntegreerde, multifunctionele, flexibele ICT-toepassing voor het beheer van de invaliditeitsdossiers, maar ook (op termijn) voor andere dossiergerelateerde, juridisch-administratieve, kennisgerelateerde, etc. beheersactiviteiten van de Dienst Uitkeringen.


Cette attestation peut être délivrée dans l’attente de l’émission effective d’une nouvelle carte, mais aussi dans des cas pouvant être reconnus comme dignes d’intérêt par le Service du contrôle administratif de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI).

Dit attest kan worden uitgereikt in afwachting van de daadwerkelijke uitreiking van een nieuwe kaart, maar ook in behartigenswaardige gevallen, die als dusdanig erkend worden door de dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Une procédure amiable est souvent utilisée en matière de dommage corporel afin de déterminer le pourcentage d’invalidité temporaire et/ou permanente, la date de consolidation, le degré du dommage esthétique, etc., mais aussi, le cas échéant, afin d’identifier précisément les causes, circonstances et conséquences du dommage.

Een procedure in der minne wordt vaak gebruikt inzake lichamelijke schade voor het vaststellen van het percentage tijdelijke en/of blijvende invaliditeit, datum van consolidatie, graad van esthetische schade enz., maar ook en in voorkomend geval om nauwkeurig de oorzaken, omstandigheden en de gevolgen van de schade te identificeren.


Le Conseil des ministres a aussi souligné que la disposition en cause avait fait l’objet de négociations avec les parties intéressées, mais que la croissance du budget consacré aux médicaments n’avait pas ralenti celle des dépenses dans les autres secteurs de l’assurance maladie-invalidité.

De Ministerraad heeft ook onderstreept dat over de in het geding zijnde bepaling werd onderhandeld met de betrokken partijen, maar dat de stijging van het geneesmiddelenbudget niet de toename van de uitgaven in de andere sectoren van de ziekte- en invaliditeitsverzekering had vertraagd.


Les personnes confrontées à une incapacité de travail de longue durée ou à une invalidité doivent faire face non seulement à des dépenses supplémentaires pour les soins de santé, mais aussi à une diminution rapide de leurs revenus professionnels.

Mensen die met een langdurige arbeidsongeschiktheid of invaliditeit geconfronteerd worden moeten niet alleen hun extra gezondheidsuitgaven betalen maar zien hun inkomen uit arbeid ook snel kelderen.


Mutfl@sh, la newsletter mensuelle de la FMSB, informe les membres de l'actualité de la FMSB et de ses ASBL, des services et avantages offerts, mais aussi des changements et nouveautés en matière d'assurance maladie-invalidité.

De maandelijkse nieuwsbrief, Mutfl@sh, informeert de leden over de actualiteit bij de FSMB en haar vzw's, over aangeboden diensten en voordelen, maar ook over wijzigingen en nieuwigheden op het gebied van de ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Le Collège Intermutualiste National est un organe de concertation où sont représentés tous les organismes assureurs belges (unions nationales des mutualités chrétiennes, socialistes, libres, neutres, libérales mais aussi Caisse auxiliaire d’assurance maladie-invalidité et SNCB)

Het Nationaal Intermutualistisch College is een overlegorgaan van alle Belgische verzekeringinstellingen (landsbonden van de christelijke, socialistische, neutrale, onafhankelijke en liberale mutualiteiten, en de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en de NMBS).


9. Conformément à sa délibération n°12/036 du 15 mai 2012 3 , le Comité sectoriel considère que « bien que l’AIM soit composée des organismes assureurs, qu’elle obtienne aussi les données à caractère personnel qu’elle traite auprès de ces organismes et que ces derniers soient des institutions de sécurité sociale au sens de la loi du 15 janvier 1990, le Comité sectoriel est compétent pour se prononcer sur la communication de données à caractère personnel relatives à la santé par l’Agence intermutualiste à l’Institut national d'assurance maladie-invalidité.

9. In overeenstemming met zijn beraadslaging nr.12/036 van 15 mei 2012 3 oordeelt het Sectoraal Comité dat " hoewel het IMA samengesteld is uit de verzekeringsinstellingen, het ook persoonsgegevens bekomt die het bij deze instellingen verwerkt en deze laatste ook instellingen van sociale zekerheid zijn in de zin van de voormelde wet van 15 januari 1990, het Sectoraal Comité bevoegd is om zich uit te spreken over de mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door het Intermutualistisch Agentschap aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering.


L’INAMI, via le Service des indemnités, propose non seulement un programme de consultation des pièces scannées mais aussi un programme permettant le traitement intégral et la gestion du dossier d’invalidité.

Het RIZIV stelt een programma voor dat toelaat de gescande documenten te raadplegen én de invaliditeitsdossiers integraal te verwerken en te beheren.


w