Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’un module informatique qui permettra aux dispensateurs » (Français → Néerlandais) :

Développement d’un module informatique qui permettra aux dispensateurs de soins de modifier leurs données via le site web de l’INAMI. Date-limite: 31 décembre 2008.

Ontwikkeling van een informaticamodule die het mogelijk maakt voor zorgverleners om hun gegevens via de RIZIV-website te wijzigen. Streefdatum: 31 december 2008.


Dans le cadre de l’Avenant 2007, une action-engagement avait été prévue concernant la conception d’un module informatique devant permettre aux dispensateurs de soins de modifier leurs données via le site Internet de l’INAMI. Début juin 2008, un module informatique de ce type a été installé pour les praticiens de l’art dentaire.

In het kader van de Wijzigingsclausule 2007 werd een actie-verbintenis voorzien die het ontwikkelen van een informaticamodule betrof die het mogelijk zou maken voor zorgverleners om hun gegevens via de RIZIV-website te wijzigen. Begin juni 2008 werd een dergelijke informaticamodule gelanceerd voor de tandheelkundigen.


Dans le cadre des avenants 2007 et 2009, une action-engagement avait été prévue concernant le développement d’un module informatique permettant aux dispensateurs de soins de modifier leurs données via le site Internet de l’INAMI. Dans un premier temps, le but était de consulter et de modifier l’adresse de contact.

In het kader van de Wijzigingsclausule 2007 en 2009 werd een actie-verbintenis voorzien die het ontwikkelen van een informaticamodule betrof die het mogelijk zou maken voor zorgverleners om hun gegevens via de RIZIV-website te consulteren en te wijzigen. In eerste instantie betrof het de consultatie en wijziging van het contactadres.


Un module informatique doit également être développé pour la fin 2007 et devrait permettre de consulter une liste de dispensateurs de soins sur le site web de l’INAMI. Cette liste devrait préciser si les dispensateurs sont ou non conventionnés et fournir des informations sur les éventuelles modalités de cette convention.

Voor eind 2007 moet eveneens een informaticamodule worden ontwikkeld die het mogelijk maakt een lijst van zorgverleners te raadplegen op de website van het RIZIV. Deze lijst zou moeten vermelden of ze al dan niet toegetreden zijn tot een akkoord of overeenkomst en informatie geven over de eventuele modaliteiten van die conventionering.


Quant au module informatique en ligne que les dispensateurs de soins peuvent utiliser pour modifier leurs coordonnées (2 e engagement), il est prévu dans l’article 37b de l’Avenant 2009 qu’il serait également réalisé pour les médecins.

Wat de online informaticamodule betreft waarlangs zorgverleners hun contactgegevens kunnen wijzigen (verbintenis 2), is in de Wijzigingsclausule 2009 in artikel 37b voorzien dat deze module ook voor de geneesheren zou worden gerealiseerd.


Dans le contrat d’administration 2006-2008, un engagement a été repris concernant le développement d’un module informatique qui permettrait de consulter sur le site web de l’INAMI la liste des dispensateurs de soins avec mention de leur adhésion ou non à l’accord ou la convention et les éventuelles modalités de conventionnement.

In de Bestuursovereenkomst 2006-2008 is een verbintenis opgenomen inzake de ontwikkeling van een informaticamodule die het mogelijk maakt een lijst van zorgverleners te raadplegen op de website van het RIZIV met vermelding van hun al dan niet toetreding tot een akkoord of overeenkomst en de eventuele modaliteiten van die conventionering.


Le développement d’un module informatique des dispensateurs de soins demande donc une nécessaire coordination et ne constitue donc pas un projet réalisé uniquement en interne à l’INAMI. Au sein d’IBIS, un agenda des priorités a déjà été réalisé où dans une première phase, le travail sera focalisé sur l’enregistrement des médecins diplômés ainsi que sur l’application MEDEGA.

De ontwikkeling van een informaticamodule zorgverleners vereist dus de nodige coördinatie en is dus geen project dat alleen binnen het RIZIV wordt gerealiseerd. Binnen IBIS is een agenda met prioriteiten reeds vastgesteld, waarbij in een eerste periode gewerkt wordt aan de registratie van de afgestudeerde artsen, alsook aan de MEDEGA-toepassing.


Cela lui permettra de fournir des services informatiques fiables et solides à son personnel, aux délégués et à tous les utilisateurs des systèmes paneuropéens.

Deze benadering zal ertoe bijdragen dat het Geneesmiddelenbureau betrouwbare en krachtige IT-diensten aan zijn medewerkers, afgevaardigden en alle gebruikers van pan-Europese systemen blijft leveren.


# La mise en place des nouveaux outils informatiques permettra de tracer la détection de la non-conformité jusqu’aux PV, avertissements, ainsi que leurs suites.

! Het instellen van nieuwe informaticatools maakt het mogelijk de retracering uit te voeren van de vaststelling van niet-conformiteiten tot de PV’s, de verwittigingen evenals de gevolgen ervan.


le développement d'un module d'informatique permettant aux médecins de consulter et de modifier leurs données de contacts ;

het ontwikkelen van een informaticamodule die de artsen toelaat hun contactgegevens te consulteren en te wijzigen;


w