Comme nous pouvons le voir, l’utilisation à sémantique variable des concepts d’holisme et de globalisme dans le domaine de la médecine, en font ce que les anglo-saxons appellent des buzzwords, c’est-à-dire des mots fourre-tout, « bons à utiliser », précisément en raison de leur imprécision sémantique et de leur charge symbolique.
Het diverse gebruik van het concept globaliteit en holisme maken die begrippen tot wat in de Angelsaksische wereld ‘buzzwords’ worden genoemd, containerbegrippen die door hun vaagheid en hun symbolische lading zo’n beetje voor van alles kunnen worden gebruikt. In het discours van de praktijkvoerders worden die termen gebruikt als een « boundary object » 140 , om zich te profileren en een grens te trekken tussen ‘wij’ en ‘zij’.