Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IC
Par l’investigateur Survie sans progression
RR
à 95 %

Traduction de «d’évaluation des réponses tumorales relatives aux tumeurs » (Français → Néerlandais) :

Le critère d’efficacité principal était le taux de réponse objective (ORR) calculé d’après les critères d’évaluation des réponses tumorales relatives aux tumeurs solides (RECIST).

Het primaire eindpunt voor de werkzaamheid was de objectieve response rate (ORR), gebaseerd op de Response Evaluation Criteria in Solid Tumours (RECIST).


Les critères secondaires étaient la Survie Sans Progression [SSP (définie comme le temps entre la randomisation et la progression tumorale), la progression de l’antigène prostatique spécifique PSA, la progression de la douleur ou le décès quelle qu’en soit la cause, selon l’évènement d’origine], le Taux de Réponse Tumorale basé sur la Réponse aux Critères d’Évaluation des Tumeurs Solides (R ...[+++]

Secundaire eindpunten waren de progressievrije overleving [PFS: Progression Free Survival (gedefinieerd als de tijd vanaf de randomisatie tot progressie van de tumor, progressie van het Prostaat Specifiek Antigen (PSA), progressie van pijn, of overlijden door welke oorzaak dan ook, afhankelijk van wat het eerst optrad], de Tumor Respons Snelheid gebaseerd op de RECIST criteria (Response Evaluation Criteria in Solid Tumours), progressie van PSA (gedefinieerd als een stijging van ≥25% of > 50% bij PSA non- ...[+++]


Paramètres d’efficacité Evaluation de la survie sans progression [médiane, mois (IC à 95 %)] par l’investigateur Survie sans progression [médiane, mois (IC à 95 %)] par l’évaluation de la réponse tumorale basée sur l’application des critères RECIST à l’évaluation tumorale par l’ investigateur Survie sans progression [médiane, mois (IC à 95 %)] par la revue en aveugle, centralisée et indépendante de l’évaluation de la tumeur

Progressievrije overleving [mediaan, maanden (95% CI)] door vaststelling van onderzoeker Progressievrije overleving [mediaan, maanden (95% CI)] door afgeleide tumorresponsvaststellingen gebaseerd op de toepassing van RECIST voor de tumorvaststellingen van de onderzoeker Progressievrije overleving [mediaan, maanden (95% CI)] door blinde onafhankelijke centrale revisie van tumorvaststellingen Totale overleving [mediaan, maanden (95% CI)] Objectief responspercentage


Les critères d'évaluation principaux des deux études étaient le délai jusqu'à la progression de la tumeur, le taux de réponse tumorale objective et la sécurité.

De primaire eindpunten in beide studies waren de tijd tot tumorprogressie, het percentage objectieve tumorrespons en de veiligheid.


Pour les critères d'évaluation principaux, l'étude 1033IL/0030 a montré que l'anastrozole présentait un avantage statistiquement significatif par rapport au tamoxifène en ce qui concerne le délai jusqu'à la progression de la tumeur (rapport de risque [RR]: 1,42; intervalle de confiance [IC] à 95 %: [1,11, 1,82]; délai médian jusqu'à la progression: respectivement 11,1 et 5,6 mois pour l'anastrozole et le tamoxifène, p = 0,006); les taux de réponse ...[+++]

Wat de primaire eindpunten betreft, in studie 1033IL/0030 werd aangetoond dat anastrozol een statistisch significant beter effect had op de tijd tot tumorprogressie dan tamoxifen (hazard ratio (HR) 1,42, 95% betrouwbaarheidsinterval (BI) [1,11 - 1,82]. De mediane tijd tot progressie was 11,1 maanden met anastrozol en 5,6 maanden met tamoxifen (p = 0,006).


Neuf (53%) de ces 17 patients ont eu des réponses au niveau de la tumeur systémique supérieures aux réponses au niveau cérébral, parmi lesquels 8 (89%) ont eu une stabilisation au niveau cérébral pendant au moins 3 réévaluations tumorales.

Negen (53%) van deze 17 patiënten hadden een systemische tumorrespons die de hersenmetastaserespons overtrof, 8 (89%) hiervan hadden stabiele hersenziekte gedurende tenminste 3 herbeoordelingen van de tumor.


Considérant que la partie adverse fait observer que 1'absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l'examen du dossier administratif, que l'expert de la Commission de remboursement des médicaments a estimé, dans son rapport d'évaluation, qu'il n'est pas démontré que 1'inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu'en réponse à ce rapport, qu'elle ne conteste pas, la requérante affirme que " le passage en chapitre Ier ne devrait pas faire craindr ...[+++]

Considérant que la partie adverse fait observer que 1’absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l’examen du dossier administratif, que l’expert de la Commission de remboursement de médicamants a estimé, dans son rapport d’évaluation, qu’il n’est pas démontré que 1’inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu’en réponse à ce rapport, qu’elle ne conteste pas, la requérante affirme que “le passage en chapitre I er ne devrait pas faire craindre ...[+++]


En réponse à ma question relative aux programmes de rééducation professionnelle, vous m'aviez indiqué que l'évaluation définitive des projets pilotes était en cours d'achèvement (Question n° 81 du 28.01.2008, Bulletin des Questions et Réponses du 18.02.2008, n° 9, p. 892.) 2

In antwoord op mijn vraag met betrekking tot de programma’s voor beroepsrevalidatie, stelde u dat de definitieve evaluatie van de pilootprojecten op dat ogenblik werd afgerond (Vraag nr. 81 van 28.01.2008, Bulletin van Vragen en Antwoorden van 18.02.2008, nr. 9, blz. 892).


d. formulant des réponses aux questions des hôpitaux relatives aux processus d’évaluation et d’amélioration;

d. vragen van ziekenhuizen over evaluatie- en verbeteringsprocessen te beantwoorden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’évaluation des réponses tumorales relatives aux tumeurs ->

Date index: 2021-02-05
w