Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quittance originale dûment complétée par le

Traduction de «e-mail des quittances » (Français → Néerlandais) :

S Première phase et mise en place de l'envoi par e-mail des quittances de soins de santé lors du traitement d'attestations déposées dans les boites aux lettres.

Eerste fase en uitvoering van het per e-mail verzenden van kwijtschriften voor medische verzorging tijdens de verwerking van attesten die in de brievenbussen werden gedeponeerd.


- Mise en place de la quittance électronique (envoi par email).

- Afleveren van elektronische kwijtschriften (per e-mail).


Quittance originale dûment complétée par le praticien.

De originele kwitantie, correct ingevuld door de verstrekker.




Elle est accordée sur présentation des documents probants et des preuves de paiement (factures, reçus, quittances).

Je moet altijd alle nodige documenten en betalingsbewijzen zoals facturen, ontvangstbewijzen en kwijtingen kunnen voorleggen.


fournir une quittance après chaque prestation en reprenant le montant pris en charge par la mutualité, la quote-part personnelle et le supplément d’honoraire ; optimiser les budgets consacrés à l’accrédiation et au statut social dans le cadre d’incitants en faveur de la qualité des soins et de la sécurité tarifaire ; associer les suppléments d’honoraires à une justification objective liée à la nature de la prestation (risque, timing, .), aux caractéristiques du prestataire (expertise, expérience, ) et aux exigences du patient.

een kwitantie afleveren na elke verstrekking, die het bedrag vermeldt dat terugbetaald werd door het ziekenfonds, alsook het persoonlijke aandeel en het honorarium- supplement; optimaliseren van de budgetten die besteed worden aan de accreditering en het sociaal statuut via incentives, ter bevordering van de kwaliteit van de zorg en de tariefzekerheid; geen honorariumsupplementen zonder objectieve verantwoording volgens de aard van de verstrekking (risico, timing, .), de kenmerken van de zorgverlener (deskundigheid, ervaring, ) en de eisen van de patiënt.


3. Cliquez sur ”Envoyer” : le contact est créé, il apparaît dans le tableau des contacts existants et un e-mail reprenant le mot de passe est envoyé à l’adresse e-mail du contact.

3. Klik op ‘verzenden’: het contact is aangemaakt. Het verschijnt in de tabel met de bestaande contacten en een mail met de mededeling van het paswoord wordt verstuurd naar het mailadres van het contact.


Lorsque la formulation de votre demande est terminée, cliquer sur ”Envoyer”. Votre demande sera envoyée par e-mail au(x) gestionnaire(s) via l’adresse e-mail centrale de notre service de tarification.

Wanneer de formulering van uw vraag beëindigd is, klikt u op ‘Verzenden’: uw vraag zal per mail verstuurd worden naar de beheerder(s) via het centrale mailadres van onze tarificatiedienst.


Rédaction des courriers et des e-mails afin de répondre dans les meilleurs délais à nos affiliés Indexation des e-mails et des fax afin qu'ils puissent être traités par les différents services Triage de la poste entrante afin que les services disposent au plus vite du courrier.

Brieven en e-mails opstellen om de vragen van onze leden zo snel mogelijk te beantwoorden. E-mails en faxen indexeren zodat ze door de verschillende diensten kunnen worden behandeld. Binnenkomende post sorteren zodat de diensten zo snel mogelijk over hun briefwisseling beschikken.


Mystery E-mailing appliqué aux services de la FMSB Nous avons réalisé un exercice de Mystery E-mailing au sein de notre mutualité.

Mystery e-mailing naar de diensten van de FSMB Wij hebben een mystery e-mailing uitgevoerd in ons ziekenfonds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

e-mail des quittances ->

Date index: 2021-06-30
w