Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle qui sera le mieux » (Français → Néerlandais) :

C'est elle qui sera le mieux placée pour circonscrire les risques liés à votre travail et pour vous conseiller les vaccins nécessaires.

Om de aan je beroep verbonden risico's te beschrijven en je de nodige vaccins aan te raden, is de arbeidsgeneesheer het meest geschikt.


La décision du Conseil de l'Ordre, dès qu'elle ne sera plus susceptible de recours, sera communiquée au Service du contrôle médical" .

Zodra de beslissing van de Raad der Orde niet meer vatbaar is voor beroep, zal zij de Dienst voor geneeskundige controle medegedeeld worden" .


La décision du Conseil de l'Ordre, dès qu'elle ne sera plus susceptible de recours, sera communiquée au Service du contrôle médical.

Zodra de beslissing van de Raad der Orde niet meer vatbaar is voor beroep, zal zij de Dienst voor geneeskundige controle medegedeeld worden.


Ce n’est qu’en organisant une prise en charge globale du patient, proactive et planifiée, que l’objectif d’efficience du système sera le mieux appréhendé.

De doelstelling van een efficiënt systeem kan men het best bewerkstelligen door de organisatie van een globale, proactieve en planmatige benadering van de patiënt.


Pharmaciens : la facturation étant basée sur les engagements de paiements, elle ne sera pas impactée.

de apothekers: de facturatie is gebaseerd op betalingsverbintenissen en wordt dus niet beïnvloed.


Le protocole de la recherche biomédicale doit décrire l'objet, le sujet et les risques de l'expérimentation, la nature exacte de l'information qui sera donnée au sujet, la manière par laquelle elle sera donnée orale ou écrite ainsi que la manière par laquelle le consentement du sujet est donné oral ou écrit.

Het ontwerp van biomedisch onderzoek beschrijft het doel, het onderwerp en de risico's eigen aan het experiment, de precieze inhoud van de informatie die aan de proefpersoon mondeling of schriftelijk zal verstrekt worden, evenals de wijze waarop deze proefpersoon zijn instemming mondeling of schriftelijk ‑ zal betuigen.


Lorsqu'elle concerne une nouvelle technique ou un nouveau service mis à la disposition des médecins et du public, elle sera présentée aux médecins intéressés ou susceptibles de l'être avant toute diffusion éventuelle parmi un public non médical.

Wanneer deze informatie betrekking heeft op een nieuwe techniek of op een nieuwe dienst die ter beschikking wordt gesteld van de artsen en van het publiek, moet zij eerst voorgesteld worden aan de artsen die er belang bij hebben of kunnen hebben, alvorens eventueel verspreid te worden onder een niet-medisch publiek.


Cette composition ne donne pas la garantie que les problèmes de déontologie médicale seront suffisamment pris en considération lors de la détermination de l'appareillage médical lourd, elle ne donne pas la garantie que les problèmes scientifiques délicats que pose cette détermination seront traités avec la compétence nécessaire, elle ne donne pas la garantie qu'une importance exagérée ne sera pas accordée aux problèmes propres des établissements hospitaliers aux dépens des problèmes relatifs à l'exercice de l'art de guérir en général.

Die samenstelling geeft niet de waarborg dat de problemen van geneeskundige plichtenleer voldoende in overweging zullen worden genomen bij de bepaling van de zware medische apparatuur; ze geeft niet de waarborg dat de delicate wetenschappelijke problemen die bij die bepaling zijn gesteld met de noodzakelijke bevoegdheid zullen worden behandeld, ze geeft niet de waarborg dat men geen overdreven belang zal hechten aan de eigen problemen van de ziekenhuizen ten nadele van de problemen betreffende de uitoefening van de geneeskunde in het algemeen.


D'autre part, si le médecin demande son inscription dans un autre Etat membre de la C. E.E., I'autorité compétente de cet Etat sera mieux éclairée par la décision prononçant une sanction disciplinaire en Belgique que par la communication de simples renseignements sur les faits reprochés au médecin.

Indien anderzijds, de arts om zijn inschrijving verzoekt in een andere lidstaat van de EEG, zal de bevoegde overheid van die staat beter ingelicht zijn door de beslissing waarbij in België een disciplinaire sanctie werd uitgesproken dan wel door de eenvoudige mededeling van inlichtingen omtrent aan de arts ten laste gelegde feiten.


La demande d'informations complémentaires sera généralement transmise par le candidat-assuré au médecin qu'il estime le mieux placé pour fournir les renseignements demandés.

Meestal zal de kandidaat-verzekerde de vraag naar bijkomende informatie overmaken aan de geneesheer die hij het best geplaatst acht om de gevraagde inlichtingen te verstrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle qui sera le mieux ->

Date index: 2021-09-21
w