Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera le mieux » (Français → Néerlandais) :

C'est elle qui sera le mieux placée pour circonscrire les risques liés à votre travail et pour vous conseiller les vaccins nécessaires.

Om de aan je beroep verbonden risico's te beschrijven en je de nodige vaccins aan te raden, is de arbeidsgeneesheer het meest geschikt.


Ce n’est qu’en organisant une prise en charge globale du patient, proactive et planifiée, que l’objectif d’efficience du système sera le mieux appréhendé.

De doelstelling van een efficiënt systeem kan men het best bewerkstelligen door de organisatie van een globale, proactieve en planmatige benadering van de patiënt.


De plus, la prévention sera adaptée au mieux à la situation individuelle de chaque patient.

Bovendien wordt de preventie best op maat van elke patiënt georganiseerd.


Cette information, qui est également utilisée à différentes fins par HR (Performance Management, Succession décisions or Development actions) nous sera utile pour mieux comprendre vos besoins et mieux comprendre comment améliorer nos produits et nos services.

Deze informatie, die ook voor diverse doeleinden gebruikt wordt door HR (Performance Management, Succession decisions of Development actions), helpt ons om een beter inzicht te krijgen in uw behoeften en om beter te begrijpen hoe we onze producten en diensten kunnen verbeteren.


L’agenda de recherche du KCE et des autres partenaires du “Health Research System” en Belgique, à savoir l’INAMI, l’Institut de Santé Publique et le SPF Santé publique, sera partagé et mieux coordonné entre eux afin d’éviter les études en double et d’utiliser encore plus efficacement les résultats.

De onderzoeksagenda’s van het KCE en de andere partners van het Belgische ‘Health Research System’, zoals het RIZIV, het WIV en de FOD Volksgezondheid, zullen aan elkaar worden meegedeeld en beter op elkaar worden afgestemd. Dit om ‘dubbele’ onderzoeken te vermijden en de onderzoeksresultaten nog efficiënter te gebruiken.


Le principal risque ou inconvénient de cette méthode de travail est que, durant la première année, beaucoup de travail sera consacré aux deux premières phases de la recherche (collecte de données, analyse et interprétation) et que le développement dÊun questionnaire validé pourra être terminé au mieux dÊici la fin de lÊannée dÊactivité.

Het belangrijkste risico of nadeel van deze werkwijze is dat in het eerste jaar zeer veel werk zal gaan naar de eerste twee fasen van het onderzoek (dataverzameling, analyse en interpretatie) en dat het ontwikkelen van een gevalideerde vragenlijst ten vroegste afgerond zal kunnen worden tegen het einde van het werkjaar.


Sur base de cette étude, il sera possible de réaliser des estimations d'incidence des diverses décisions médicales en fin de vie, d'examiner le processus décisionnel de ces décisions et de mieux connaître les soins (palliatifs) en fin de vie.

Op basis van dit onderzoek kunnen incidentieschattingen van de verschillende medische beslissingen aan het levenseinde worden gemaakt, kan het besluitvormingsproces bij deze beslissingen nagegaan worden, en kan de (palliatieve) zorg aan het levenseinde in kaart worden gebracht.


Ce nouveau Règlement (.PDF) qui sera d’application à partir du 4 mars 2011, introduit des dispositions mieux proportionnées aux risques sanitaires et détermine plus clairement les règles relatives à la transformation, au commerce et à l’utilisation de sous-produits animaux.

Deze nieuwe Verordening (.PDF) die vanaf 4 maart 2011 van toepassing wordt, voert bepalingen in die beter in verhouding staan tot de sanitaire risico’s en legt duidelijker de regels vast die van toepassing zijn op de verwerking, de handel en het gebruik van dierlijke bijproducten.


De cette manière, la publicité en matière d’alcool sera mieux balisée.

Alcoholreclame zal zo beter worden afgebakend.


1) annexe I : de compléter et préciser le contenu de la formation, afin de déjà la faire évoluer vers la situation qui sera celle du Règlement (CE) 854/2004 et d’adapter le mieux possible la terminologie à la législation européenne:

1) Bijlage I: de opleiding vervolledigen en preciseren om deze reeds te laten evolueren naar de toestand zoals beschreven in de Verordening (EG) 854/2004 en zo zoveel mogelijk de Europese terminologie toepassen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera le mieux ->

Date index: 2023-11-21
w