Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles ne pourront probablement plus » (Français → Néerlandais) :

Les rééducations professionnelles sont en principe destinées aux personnes qui sont “incapables de travailler”, conformément à la définition légale, et dont on peut raisonnablement penser qu’après stabilisation de leur état de santé elles ne pourront probablement plus jamais exercer une activité dans leur catégorie professionnelle de référence.

Herscholingen richten zich in principe op personen die “arbeidsongeschikt” zijn volgens de wettelijke definitie en waarvan redelijkerwijze kan aangenomen worden dat zij na stabilisatie van de gezondheidstoestand waarschijnlijk nooit meer werk in hun referentieberoepscategorie zullen kunnen uitvoeren.


A fonctionnement constant, les soins de première ligne ne pourront probablement plus faire face à la demande, mettant à mal l’accessibilité qui a toujours été un des points forts du système belge.

Als de werking niet verandert, dan zal de eerstelijnszorg waarschijnlijk niet langer het hoofd kunnen bieden aan de vraag, zodat de toegankelijkheid, een grote troef van het Belgische systeem, wel eens bedreigd zou kunnen worden.


Il n'y aura plus d'innovations car elles ne pourront pas être financées.

Elke innovatie zal stilvallen wegens onbetaalbaar.


Traitement diurétique antérieur Une hypotension symptomatique peut apparaître après la dose initiale de la combinaison fixe; elle est plus probable chez les patients qui présentent une déplétion de volume et/ou de sels par suite d'un traitement diurétique antérieur.

Voorafgaande behandeling met diuretica Symptomatische hypotensie kan optreden na de eerste dosis van de vaste combinatie; deze kans is groter bij patiënten die te weinig lichaamsvocht en/of een tekort aan zout hebben als gevolg van een vorige behandeling met diuretica.


L’alimentation ne peut sans doute pas être considérée comme une thérapie anticancéreuse, dans le sens où elle n’a probablement aucune influence sur la rémission de la tumeur, l’apparition d’effets secondaires lors du traitement, les risques de récidive et la formation de métastases, pas plus que sur la durée de la survie du patient.

Voeding kan waarschijnlijk niet gezien worden als therapie bij kanker, want voeding heeft vermoedelijk geen invloed op de remissie van de tumor, op het verschijnen van bijwerkingen van de behandeling, noch op recidivering en metastasering, als op op de duur van de overleving.


Compte tenu que les mesures structurelles visées qui doivent être réalisées via une adaptation de la nomenclature des prestations de santé ne pourront être prises que dans le courant de l’année, l’indexation de 1,40 % des prestations de biologie clinique et des prestations techniques ne sera accordée qu’à partir du 1 er mai 2011 à la condition que la Commission nationale médicomutualiste constate, au plus tard le 30 avril 2011 que ...[+++]

Aangezien de betrokken structurele maatregelen die via een aanpassing van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen moeten worden gerealiseerd slechts in de loop van het jaar kunnen worden genomen, wordt de indexering van de verstrekkingen klinische biologie en technische verstrekkingen met 1,40 % slechts toegekend vanaf 1 mei 2011 op voorwaarde dat de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen ten laatste op 30 april 2011 vaststelt dat de voorstellen tot wijziging van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen met betrekking tot de projecten 11/11 tot 11/17 werden doorgestuurd naar het Verzekeringscomité of dat ze ...[+++]


Compte tenu que les mesures structurelles visées qui doivent être réalisées via une adaptation de la nomenclature des prestations de santé ne pourront être prises que dans le courant de l’année, l’indexation de 1,40 % des prestations de biologie clinique et des prestations techniques ne sera accordée qu’à partir du 1 er mai 2011 à la condition que la Commission nationale médicomutualiste constate, au plus tard le 30 avril 2011 que ...[+++]

Aangezien de betrokken structurele maatregelen die via een aanpassing van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen moeten worden gerealiseerd slechts in de loop van het jaar kunnen worden genomen, wordt de indexering van de verstrekkingen klinische biologie en technische verstrekkingen met 1,40 % slechts toegekend vanaf 1 mei 2011 op voorwaarde dat de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen ten laatste op 30 april 2011 vaststelt dat de voorstellen tot wijziging van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen met betrekking tot de projecten 11/11 tot 11/17 werden doorgestuurd naar het Verzekeringscomité of dat ze ...[+++]


Calendrier : tous les dispensateurs de soins qui travaillent en tiers-payant pourront facturer via MyCareNet au plus tard en 2016 (non applicable aux pharmacies puisqu’elles utilisent un autre circuit)

Timing: ten laatste in 2016 kunnen alle zorgverstrekkers die in 3 de betaler werken factureren via MyCareNet (dit is niet van toepassing voor de apotheken, die een ander circuit gebruiken).


L’offre plus abondante d’associations fixes d’antihypertenseurs est probablement une des explications, mais elle n’est certainement pas la seule.

Het steeds ruimere aanbod van vaste combinaties van antihypertensiva is waarschijnlijk een van de redenen, maar zeker niet de enige.


La majorité d’entre d’entre elles ont probablement été en contact avec des papillomavirus humains (HPV) à un âge beaucoup plus jeune (généralement entre 15 et 25 ans).

Het merendeel is waarschijnlijk op veel jongere leeftijd in contact gekomen met humane papillomavirussen (HPV) (meestal tussen 15 en 25 jaar).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles ne pourront probablement plus ->

Date index: 2023-04-06
w