Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore insuffisantes pour conclure quelles " (Frans → Nederlands) :

Les données actuellement disponibles semblent pour le moment encore insuffisantes pour conclure quelles sont les patientes (avec quels facteurs de risque) chez qui adopter une telle prise en charge, et quelle prise en charge utiliser en fin de compte.

De gegevens waarover men momenteel beschikt lijken voorlopig nog onvoldoende om definitieve uitspraken te doen over welke patiënten hiervoor in aanmerking komen (met welke bijkomende risicofactoren), en welk aanpak men uiteindelijk zal gebruiken.


Pas recommandé dans le dépistage Données insuffisantes pour conclure que l'examen clinique isolé est utile.

Niet aanbevolen in screening Onvoldoende gegevens die aantonen dat dit nuttig is.


L' expérience avec la venlafaxine est encore insuffisante pour pouvoir préciser le profil de sécurité de ce médicament par rapport à celui des autres antidépresseurs, notamment au niveau de son éventuel potentiel épileptogène.

De ervaring met venlafaxine is nog te gering om de veiligheid van dit geneesmiddel te preciseren in vergelijking met deze van andere antidepressiva, onder andere wat het epileptogene risico betreft.


Les données sont encore insuffisantes pour évaluer un éventuel effet du vandétanib sur la survie globale.

Er zijn nog onvoldoende gegevens om een eventueel effect van vandetanib op de globale overleving te evalueren.


difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n'aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l'INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu'elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d'affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1'exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu'elle emploie, soit environ 100 personnes, que la partie adve ...[+++]

une position sur un marché constitue un préjudice sérieux et difficilement réparable, et que la croissance anticipée en 2005 (+ 14,3 % versus 2004) n’aura aucun impact négatif sur le budget des médicaments de l’INAMI puisque des solutions concurrentielles plus coûteuses seront écartées; qu’elle soutient encore que la décision attaquée empêche son extension, que la forte diminution de son chiffre d’affaires provoquera une régression dramatique du bénéfice net pour 1’exercice 2005, menacera de licenciement environ 20 % des personnes qu ...[+++]


Sur quelle(s) étude(s) s'est-il fondé pour conclure qu'une thérapie plus restreinte devrait suffire pour accomplir un travail efficace ?

Op welke studie(s) baseert u zich om aan te nemen dat het terugschroeven van de terugbetaalbare therapie tot de nieuwe proportie zou volstaan om doeltreffend werk af te leveren ?


Troisièmement, il est nécessaire de renforcer la collaboration avec les OA et l’IMA et de conclure des accords pour déterminer qui doit réaliser quelles analyses.

Ten derde is het noodzakelijk om de samenwerking met de VI, het IMA te versterken en afspraken te maken over welke analyses door wie worden uitgevoerd.


Cette prestation vise les bénéficiaires qui ont conclu un contrat trajet de soins qui est encore valable, qui ont besoin d’une éducation spécifique relative à l’autogestion de leur diabète et pour lesquels le médecin généraliste, pour la dispense de cette éducation, souhaite faire appel à l’équipe d’éducateurs dans le cadre de la présente convention et ce, soit en raison de la situation médicale complexe dans ...[+++]

Deze verstrekking beoogt de rechthebbenden die een zorgtrajectcontract hebben gesloten dat nog geldig is en die een specifieke educatie met het oog op de zelfregulatie van hun diabetes nodig hebben en voor wie de huisarts, voor het geven van deze educatie, wenst beroep te doen op het educatorenteam in het kader van deze overeenkomst, en dit ofwel omwille van de complexe medische toestand van de rechthebbende, ofwel omdat het aanbod aan eerstelijnseducatoren ontoereikend is.


Pour conclure, citons encore un arrêt relatif à l’assurance SSI traitant du personnel de l’INAMI et d’autres parastataux.

Ten slotte nog een arrest dat verband houdt met de verzekering GVU en handelt over het personeel van het RIZIV en andere parastatale instellingen.


Lorsqu’un traitement antibactérien est indiqué en période de grossesse ou d’allaitement, par exemple en cas de dysenterie, l’azithromycine (une prise unique de 500 mg, en cas d’amélioration insuffisante, poursuivre encore 500 mg pendant 1 à 2 jours) est proposée comme premier choix; les données concernant l’azithromycine ne suggèrent pas d’effets nocifs pour le foetus, mais les données concernant l’usage en cas de grossesse sont limitées.

Indien tijdens de zwangerschap of de periode van borstvoeding een antibacteriële behandeling aangewezen is, bv. bij een dysenteriebeeld, wordt azithromycine (500 mg eenmalig, indien onvoldoende verbetering nog 1 à 2 dagen 500 mg verder nemen) als eerste keuze voorgesteld; er zijn voor azithromycine geen suggesties van schadelijkheid voor de vrucht, maar de gegevens over gebruik tijdens de zwangerschap zijn beperkt.


w