Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encouragement à faire des affirmations positives
Encouragement à la création d'un lien d'attachement
Encouragement à la prise de décisions
Encourager la continence fécale
Encourager la continence urinaire
Encourager la pose de limites
Encourager une image corporelle positive
Encourager à faire de l'exercice

Traduction de «encourage dès lors » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


encouragement à faire des affirmations positives

aanmoedigen om positieve bevestiging uit te voeren


encouragement à faire des exercices de respiration profonde et à tousser

aanmoedigen van diepe ademhalings- en hoestoefeningen














Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le NEHAP encourage dès lors, en collaboration avec les organismes internationaux, la mise en place de programmes de recherche basés sur l’ « anticipation des problèmes au travers d’une démarche interdisciplinaire permettant de prendre des mesures préventives ».

Het NEHAP acht het dan ook wenselijk om samen met internationale organisaties onderzoeksprogramma’s op te zetten die zijn “afgestemd op toekomstige problemen, door middel van een interdisciplinaire aanpak waardoor preventieve maatregelen mogelijk zullen worden”.


Les investigateurs encouragent dès lors les obstétriciens et les pédiatres à recourir davantage à la corticothérapie anténatale.

De onderzoekers raden gynaecologen en pediaters dan ook aan om prenatale corticotherapie meer frequent toe te passen.


Dès lors qu’il est établi que l’article 51, § 2, alinéa premier, de la loi du 14 juillet 1994 procure déjà un fondement juridique valable aux accords médico-mutualistes qui encouragent la prescription des médicaments les moins onéreux, l’annulation des dispositions attaquées ne priverait pas ces accords de leur fondement légal et ne saurait dès lors procurer un avantage aux firmes pharmaceutiques ayant intenté une action.

Nu vaststaat dat artikel 51, § 2, eerste lid, van de Wet van 14 juli 1994 reeds een geldige rechtsgrond biedt voor de akkoorden tussen de geneesheren en de ziekenfondsen die het voorschrijven van de minst dure geneesmiddelen bevorderen, zou een vernietiging van de bestreden bepalingen die akkoorden hun wettelijke grondslag niet ontnemen en evenmin de farmaceutische firma’s die de vordering hebben ingesteld, tot voordeel strekken.


Dès lors qu'il est établi que l'article 51, § 2, alinéa 1 er , de la loi AMI procure déjà un fondement juridique valable aux accords médico-mutualistes qui encouragent la prescription des médicaments les moins onéreux, l'annulation des dispositions attaquées ne priverait pas ces accords de leur fondement légal et ne saurait dès lors procurer un avantage aux parties requérantes.

Nu vaststaat dat artikel 51, § 2, eerste lid, van de ZIV-Wet reeds een geldige rechtsgrond biedt voor de akkoorden tussen de geneesheren en de ziekenfondsen die het voorschrijven van de minst dure geneesmiddelen bevorderen, zou een vernietiging van de bestreden bepalingen die akkoorden hun wettelijke grondslag niet ontnemen en de verzoekende partijen derhalve niet tot voordeel strekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors du Sommet mondial sur le développement durable de Johannesburg, en 2002, l’Agenda 21 est rendu plus opérationnel afin d’encourager sa mise en œuvre.

In 2002, tijdens de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in Johannesburg, werd de Agenda 21 (WEB) concreter gemaakt om de uitvoering ervan te bevorderen.


Lors de séances de psychoéducation, les patients sont encouragés à formuler leur véritable motivation et les raisons des efforts qu'ils fournissent pour la rééducation fonctionnelle.

□ Tijdens de sessies psycho-educatie worden de patiënten aangemoedigd om zelf hun eigenlijke motivatie te formuleren waarom dat ze de inspanningen voor de revalidatie leveren.


Pour de nombreux cas où la reprise du travail est effective, la rééducation professionnelle doit dès lors au moins être considérée comme un stimulant psychologique devant encourager les personnes à être actives sur le marché du travail.

In veel gevallen waarbij werkhervatting effectief plaatsvond, valt de herscholing dan ook minstens als psychologische trigger te beschouwen die mensen ertoe aanzet om weer actief aan de arbeidsmarkt deel te nemen.


Les États membres sont dès lors tenus de prendre les « mesures nécessaires pour encourager les dons volontaires et non rémunérés en vue de garantir que, dans toute la mesure du possible, le sang et les composants sanguins proviennent de ces dons » (art. 20, par. 1, de la directive du 27.1.2003).

De lidstaten zijn bijgevolg ertoe gehouden «vrijwillige, onbetaalde bloeddonaties [aan te moedigen], teneinde ervoor te zorgen dat bloed en bloedbestanddelen zoveel mogelijk uit dergelijke donaties afkomstig zijn» (art. 20, lid 1, van de richtlijn van 27.1.2003).


Il est dès lors difficile d’encourager l’usage systématique de tamoxifène ou de raloxifène dans cette indication.

Het is daarom moeilijk een systematisch gebruik van tamoxifen of raloxifen in deze indicatie te promoten.


Il faut aussi encourager à utiliser le nom du principe actif lors du contact avec le patient: cela permet d’éviter que le patient conserve dans son armoire à pharmacie le même médicament sous divers noms de spécialité, ou que le patient soit indûment traité par différents médicaments contenant le même principe actif.

Ook bij het contact met de patiënt dient gebruik van de stofnaam aangemoedigd te worden: dit kan voorkomen dat de patiënt eenzelfde geneesmiddel onder verschillende merknamen bewaart in de huisapotheek, of dat de patiënt onterecht wordt behandeld met meerdere geneesmiddelen met eenzelfde actief bestanddeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encourage dès lors ->

Date index: 2021-08-09
w