Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu une copie du procès-verbal " (Frans → Nederlands) :

Si l’intéressé(e) est entendu(e), une copie du procès-verbal d’audition lui est envoyée.

Indien de betrokkene wordt verhoord, krijgt deze hiervan een kopie toegezonden.


Le contrôleur social transmet une copie du procès-verbal de constatation de l’infraction à la section juridique du Service du contrôle administratif qui fait un contrôle de qualité et qui en transmet ensuite deux exemplaires à la mutualité.

De sociaal controleur maakt een kopie van het proces-verbaal van de vaststelling van de inbreuk over aan de juridische afdeling van de Dienst voor administratieve controle die een kwaliteitscontrole doet en dit vervolgens in twee exemplaren overmaakt aan het ziekenfonds.


le contrôleur social transmet une copie du procès-verbal de constat de l’infraction à la section juridique du Service du contrôle administratif qui effectue un contrôle de qualité et qui le transmet, à son tour, en deux exemplaires, à la mutualité.

de sociaal controleur maakt een kopie van het proces-verbaal van de vaststelling van de inbreuk over aan de juridische afdeling van de Dienst voor administratieve controle die een kwaliteitscontrole doet en dit vervolgens in twee exemplaren overmaakt aan het ziekenfonds.


Sous peine de nullité, une copie du procès-verbal est notifiée au dispensateur de soins concerné, par lettre recommandée à la poste, dans les quatorze jours suivant la constatation.

Een afschrift van het proces-verbaal moet op straffe van nietigheid bij ter post aangetekende brief aan de betrokken zorgverlener worden betekend binnen de veertien dagen volgend op de vaststelling.


Sous peine de nullité, une copie du procès-verbal de constatation doit être notifiée au dispensateur de soins concerné, par lettre recommandée à la poste, dans les quatorze jours suivant la constatation.

Een afschrift van het proces-verbaal van vaststelling dient, op straffe van nietigheid binnen de veertien dagen volgend op de vaststelling bij wijze van een ter post aangetekend schrijven, ter kennis gebracht te worden van de betrokken zorgverlener.


L’article 3 dispose qu’une copie du procès-verbal constatant l’infraction visée à l’article 1er est, sous peine de nullité, transmise au contrevenant par lettre recommandée dans les 14 jours.

In artikel 3 is bepaald dat een afschrift van het proces-verbaal, dat de overtreding bedoeld in artikel 1 vaststelt, op straffe van nietigheid binnen 14 dagen bij een ter post aangetekende brief aan de overtreder wordt verzonden.


Une copie du procès‑verbal est transmise au contrevenant dans Ies 48 heures de la constatation du fait délictueux.

Binnen 48 uren na de vaststelling van het strafbaar feit, wordt aan de overtreder een afschrift van het proces verbaal gezonden.


Une copie du procès-verbal est transmise aux contrevenants dans les sept jours suivant le constat de l’infraction.

Een afschrift van deze processen-verbaal wordt aan de overtreders overgezonden binnen zeven dagen na de vaststelling van de inbreuk.


b) Soit le procès-verbal d’audition contenant la restitution littérale ou une synthèse de la déclaration est adressé en deux exemplaires au médecin entendu dans les 15 jours de son audition.

b) Het verslag van het verhoor dat de letterlijke of synthetische weergave van de verklaring bevat wordt aan de gehoorde arts in twee exemplaren toegezonden binnen de 15 dagen na zijn verhoor.


Le procès-verbal de constat fait foi jusqu'à preuve du contraire pour autant qu'une copie en soit transmise à l'auteur présumé de l'infraction et, le cas échéant, à la personne physique ou morale visée à l'article 164, alinéa 2, dans un délai de quatorze jours prenant cours le lendemain du jour de la constatation de l'infraction par les inspecteurs sociaux visés à l'article 146.]

Deze processen-verbaal tot vaststelling van een inbreuk hebben bewijskracht tot het tegendeel bewezen is, voor zover een afschrift ervan ter kennis wordt gebracht van de vermoedelijke dader van de inbreuk, en, waar nodig, van de in artikel 164, tweede lid, bedoelde natuurlijke persoon of rechtspersoon binnen een termijn van veertien dagen die aanvangt de dag na de vaststelling van de inbreuk, door de in artikel 146 bedoelde sociaal inspecteurs.]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu une copie du procès-verbal ->

Date index: 2023-06-25
w