Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraceptif
Contraceptif
Contraceptifs oraux
I – A.R. 13-7-06 – M.B. 28-7 – éd. 2
Stérilet
Surveillance de contraceptifs

Traduction de «entre des contraceptifs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Examen de routine pour entretien de la contraception Renouvellement d'une prescription de pilules contraceptives ou d'autres contraceptifs

herhalingsrecept voor anticonceptiepil of andere medicamenteuze-anticonceptie | routine-onderzoek verband houdend met begeleiding van medicamenteuze anticonceptie




Vérification, réinsertion ou enlèvement d'un dispositif contraceptif (intra-utérin) [stérilet]

controle, opnieuw inbrengen of verwijderen van (intra-uterien) contraceptivum


Mise en place d'un dispositif contraceptif (intra-utérin)

inbrengen van (intra-uterien) contraceptivum


Planification familiale SAI Première prescription de moyens contraceptifs

advies over gezinsplanning NNO | eerste recept voor anticonceptiemiddelen




Etats mentionnés en T82.0 dus à un dispositif intra-utérin contraceptif

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van intra-uterien anticonceptiemiddel


Complication mécanique d'un dispositif intra-utérin contraceptif

mechanische complicatie van intra-uterien anticonceptiemiddel [spiraal]


Surveillance d'un dispositif contraceptif (intra-utérin)

controle van (intra-uterien) contraceptivum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans une étude d’interaction pharmacocinétique chez des volontaires saines traitées de façon concomitante par un contraceptif oral combiné contenant 1 mg de noréthisterone (NET) et 35 µg d’éthinylestradiol (EE), Topamax administré en absence d’autres médicaments à des doses comprises entre 50 à 200 mg/jour n’a pas été associé à des modifications statistiquement significatives de l’exposition moyenne (ASC) à l’un ou l’autre composant du contraceptif oral.

In een farmacokinetische interactiestudie bij gezonde vrijwilligers waarbij Topamax werd gegeven in een dosis van 50 tot 200 mg/dag in afwezigheid van andere medicatie maar met gelijktijdige toediening van een oraal combinatieanticonceptivum dat 1 mg norethindron (NET) en 35 µg ethinylestradiol (EE) bevat, werd geen statistisch significante wijziging waargenomen in de gemiddelde blootstelling (AUC) aan een van de bestanddelen van het anticonceptivum.


Contraceptifs hormonaux : L’interaction entre 4 mg/kg de sugammadex et un progestatif peut diminuer l’exposition au progestatif (34 % de l’ASC) ; cette diminution est comparable à celle observée en cas de prise d’un contraceptif oral avec 12 heures de retard.

Hormonale anticonceptiva: De interactie tussen 4 mg/kg sugammadex en een progestageen leidt naar verwachting tot een verlaging van de blootstelling aan progestageen (34 % van AUC), vergelijkbaar met de verlaging die optreedt wanneer een dagelijkse dosis van een oraal anticonceptivum 12 uur te laat wordt ingenomen, hetgeen tot een verminderde effectiviteit kan leiden.


Les interactions entre les contraceptifs hormonaux et autres produits médicamenteux peuvent entraîner des hémorragies utérines secondaires à l’œstrogénothérapie et/ou l’échec du contraceptif.

Interacties met hormonale anticonceptiva en andere geneesmiddelen kunnen doorbraakbloedingen en/of zwangerschap tot gevolg hebben.


L’attention a déjà été attirée à plusieurs reprises dans les Folia sur les interactions entre le millepertuis et certains médicaments [ Folia de mars 2000 et d’ octobre 2005] En ce qui concerne les contraceptifs estroprogestatifs, la possibilité de saignements intermenstruels voire même d’échec de la contraception suivi d’une grossesse a été signalée.

In de Folia werd reeds meerdere malen aandacht besteed aan de interacties tussen Sint-Janskruid en geneesmiddelen [ Folia maart 2000 en oktober 2005] .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne prenez pas des contraceptifs oraux car ils sont susceptibles d’aggraver votre maladie ; utilisez des préservatifs afin qu’une quantité de Glybera aussi minime que possible ne passe entre vous et votre partenaire.

Gebruik geen anticonceptiemiddelen die via de mond moeten worden ingenomen omdat deze uw ziekte mogelijk kunnen verergeren; gebruik condooms zodat er zo weinig mogelijk Glybera van of naar uw partner wordt overgedragen.


Des précautions sont nécessaires en cas d’administration du romiplostim chez des patients ayant des facteurs de risque connus de thromboembolie incluant entre autres, des facteurs de risque héréditaires (par exemple Facteur V de Leiden) ou des facteurs de risque acquis (par exemple déficience d’ATIII, syndrome antiphospholipidique), un âge avancé, des patients ayant des périodes prolongées d’immobilisation, des pathologies malignes, des traitements contraceptifs ou hormono-substitutifs, une chirurgie ou un traumatisme, une obésité et ...[+++]

Voorzichtigheid moet in acht worden genomen bij de toediening van romiplostim aan patiënten met bekende risicofactoren voor trombo-embolie, waaronder, maar niet beperkt tot, aangeboren (bijv. Factor V Leiden) of verkregen risicofactoren (bijv. ATIII-deficiëntie, antifosfolipidesyndroom), gevorderde leeftijd, patiënten met langdurige perioden van immobilisatie, maligniteiten, anticonceptiva en hormoonvervangende behandeling, chirurgie/trauma, obesitas en roken.


L’auteur d’un éditorial dans le JAMA attire l’attention entre autres sur le fait qu’on ne sait pas encore si cette augmentation du risque par les contraceptifs oraux vaut pour toutes les femmes avec des antécédents familiaux, ou seulement pour celles porteuses des mutations génétiques BRCA1 et BRCA2.

De auteur van een editoriaal in de JAMA wijst er o.a. op dat men nog niet weet of deze verhoging van het risico door orale anticonceptiva geldt voor alle vrouwen met familiale voorgeschiedenis of enkel voor de vrouwen met BRCA1- en BRCA2-genmutaties.


Art. 2. Dans les conditions mentionnées à l'article 3, il peut être conclu entre le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et les organismes assureurs une convention en vue du financement d'une intervention spécifique dans le coût de l'achat de moyens contraceptifs par des femmes jusqu'à l'âge de vingt ans inclus.

Art. 2. Onder de in artikel 3 vermelde voorwaarden kan tussen het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de verzekeringsinstellingen een overeenkomst worden gesloten ter financiering van een specifieke tegemoetkoming in de kosten van de aankoop van contraceptieve middelen door vrouwen tot en met de leeftijd van twintig jaar.


[I – A.R. 13-7-06 – M.B. 28-7 – éd. 2] Pour 2006, la différence entre d'une part, le montant estimé de la marge effectivement perçue en 2005 sur les prestations pharmaceutiques remboursables, y compris la marge absolue pour les médicaments génériques et augmentée de la marge réalisée sur les contraceptifs oraux qui avaient été retirés de la liste des spécialités remboursables en 2005, et d'autre part, la marge garantie pour l'année 2005, soit 497 millions d'EUR, augmentée de la marge absolue pour les médicaments génériques, ainsi que ...[+++]

Voor 2006 wordt het verschil tussen enerzijds het geraamde bedrag van de werkelijk geïnde marge in 2005 op de vergoedbare farmaceutische verstrekkingen met daaraan toegevoegd de absolute marge voor de generische geneesmiddelen en verhoogd met de marge gerealiseerd op de orale contraceptiva die in 2005 geschrapt werden uit de lijst van vergoedbare specialiteiten en anderzijds de gegarandeerde marge van 2005, zijnde 497 miljoen EUR, vermeerderd met de absolute marge voor de generische geneesmiddelen, alsook het niet-verschuldigde bedrag van 2003, berekend in termen van een percentage van het persoonlijk aandeel voor de periode van 1 juli 2 ...[+++]


Pour les moyens contraceptifs qui sont également inscrits dans la liste annexée à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques et qui sont délivrés dans une officine ouverte au public, l'intervention est cependant la différence entre l'intervention personnelle du bénéficiaire actuelle et une intervention personnell ...[+++]

Voor de contraceptieve middelen die ook zijn ingeschreven in de lijst gevoegd in bijlage bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten en die worden afgeleverd in een voor het publiek opengestelde apotheek is de tegemoetkoming echter het verschil tussen het huidige persoonlijk aandeel van de rechthebbende en een theoretisch persoonlijk aandeel, berekend op basis van de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) afhankelijk van de rangschikking in één van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre des contraceptifs ->

Date index: 2024-01-24
w