Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénutrition légère
Dénutrition modérée
Maltraitance par un proche de la victime
Victime d'un accident avec un véhicule motorisé
Victime de harcèlement
Victime de maltraitance
Victime de maltraitance d'enfant
Victime de maltraitance physique

Vertaling van "entre les victimes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dénutrition légère (entre 75 et 90% du poids idéal)

lichte vorm van malnutritie, Gomez: 75% tot minder dan 90% van normaal gewicht


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


dénutrition modérée (entre 60 et 75% du poids idéal)

matige vorm van malnutritie, Gomez: 60% tot minder dan 75% van normaal gewicht












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’adoption de n’importe laquelle de ces propositions de loi mènerait inévitablement à créer des discriminations non seulement entre les victimes transfusionnelles et les victimes d’autres aléas thérapeutiques mais également entre victimes transfusionnelles.

De goedkeuring van elk van deze wetsvoorstellen zou onvermijdelijk leiden tot discriminatie en dit niet alleen tussen transfusieslachtoffers en slachtoffers van een ander therapeutisch ongeval, maar ook tussen transfusieslachtoffers onderling.


Discrimination entre les victimes L’analyse juridique des amendements et propositions de loi déposés montre qu’en voulant raffiner le nouveau cadre légal pour ne pas discriminer les victimes transfusionnelles d’avant 1990, on introduit de nombreuses nouvelles discriminations.

Discriminatie tussen de slachtoffers Het KCE voerde ook een juridische analyse van de wetsvoorstellen en amendementen uit. De voorgestelde aanpassingen maken een einde aan de discriminatie van de transfusieslachtoffers van voor 1990, maar doen tegelijkertijd vele nieuwe vormen van discriminatie ontstaan.


L'aide apportée aux victimes par l'association peut revêtir plusieurs formes: orienter dans les démarches administratives ou autres nécessaires dans le but d'obtenir réparation du préjudice; liste de ressources possibles: avocats, médecins, experts etc...; partage entre victimes des expériences vécues; créer des liens de solidarité, etc...; diffuser aussi l'information permanente sur son action, les résultats de ses démarches et de celles entreprises par toutes les victimes en vue de faire valoir leurs droits.

De hulp die de vereniging aan de slachtoffers verleent kan verschillende vormen aannemen: oriënteren in de administratieve of andere stappen nodig om schadeloosstelling te verkrijgen; lijst van de mogelijke middelen: advocaten, geneesheren, experts enz.; uitwisseling van ervaringen tussen slachtoffers; solidariteitsverbanden creëren enz.; eveneens permanente informatie verspreiden inzake haar acties, de resultaten van haar stappen en van die van alle slachtoffers om aldus hun rechten te doen gelden.


Dans sa lettre du 11 décembre 1999, le Conseil national demandait aux ministres compétents de prêter une attention particulière à quatre points déontologiques importants: l'indemnisation complète de la victime en cas de faute médicale, une communication franche et ouverte avec la victime, la solidarité entre médecins et dispensateurs de soins et enfin, la prévention des fautes.

In zijn schrijven van 11 december 1999 vroeg de Nationale Raad de bijzondere aandacht van de bevoegde ministers voor 4 deontologisch belangrijke punten : de volledige vergoeding van het slachtoffer bij medische fout, de open en vrijmoedige communicatie met het slachtoffer, de solidariteit onder artsen en zorgverstrekkers en tenslotte de preventie van fouten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La preuve du lien causal entre la maladie et les activités professionnelles est à la charge de la victime dans ce système.

Het bewijs van het causaal verband tussen de ziekte en de beroepsactiviteiten valt in dit systeem wel ten laste van het slachtoffer.


Le Conseil provincial espère par cette communication éclaircir cette matière au sujet de laquelle l'imprécision règne ces derniers mois (années) et prévenir ainsi des situations conflictuelles entre les médecins traitants et les médecins contrôleurs, dont souvent le patient est finalement la victime.

De Provinciale Raad hoopt met deze mededeling klaarheid te brengen in deze materie waarrond de laatste maanden (jaren) onduidelijkheid ontstaan was en alzo conflictsituaties waarvan patiënt uiteindelijk vaak het slachtoffer is, tussen behandelende artsen en controleartsen te voorkomen.


Ce système présente une série d'inconvénients: on en reste au système des assurances privées avec les problèmes précités (exclusions, absence de communication ouverte avec les victimes, des montants trop bas en cas de dommages en série, etc) et la possibilité d'une collusion entre l'assureur et le pouvoir organisateur à propos de certaines exclusions.

Dit systeem heeft een reeks nadelen: vooreerst blijft men vasthouden aan het stelsel van privé-verzekeringen met de geschetste nadelen (uitsluitingen, gebrek aan open communicatie met slachtoffers, te lage bedragen bij seriële schade, enz) met de mogelijkheid tot collusie tussen verzekeraar en inrichtende macht betreffende bepaalde uitsluitingen.


Le fait de rompre abusivement le secret professionel, que les faits aient été confiés par la victime ou par l'auteur de l'infraction, est potentiellement préjudiciable à la relation de confiance qui doit exister entre un médecin et son patient et par voie de conséquence, au traitement ultérieur du patient.

Het onrechtmatig verbreken van het beroepsgeheim, ongeacht of de feiten toevertrouwd werden door het slachtoffer of door de dader van het misdrijf, is potentieel schadelijk voor de vertrouwensrelatie die moet bestaan tussen een arts en zijn patiënt en bijgevolg voor de latere behandeling van de patiënt.


81 Surprise, frayeur 16,7% 33,3% 26,7% 50,0% 11,1% 26,7% 33,3% 55,6% 46,7% 40,0% 60,0% 0,0% 0,0% 100% 82 Violence, agression, menaces entre membres de l'entreprise soumis 25,0% 60,0% 66,7% 53,3% 0,0% 20,0% 0,0% 6,7% 75,0% 20,0% 33,3% 40,0% 26,7% 33,3% 40,0% 0,0% 100% à l'autorité de l'employeur 83 Violence, agression, menace - provenant de personnes externes à 15,4% 30,8% 60,0% l'entreprise envers les victimes dans 29,0% 46,2% 46,2% 20,0% 41,9% 38,5% 23,1% 20,0% 29,0% 41,9% 41,9% 16,1% 0,0% 100%

ook voor anderen ontstaat 89 Overige afwijkende gebeurtenissen, behorend tot groep 16,7% 50,0% 33,3% 16,7% 33,3% 25,0% 66,7% 16,7% 41,7% 50,0% 50,0% 0,0% 0,0% 100% 80, hierboven niet vermeld 99 Overige afwijkende gebeurtenissen, niet in deze lijst 30,0% 41,2% 40,9% 0,0% 36,6% 14,8% 10,8% 15,2% 0,0% 12,8% 55,1% 48,0% 43,9% 100,0% 50,6% 40,3% 50,1% 9,4% 0,3% 100% vermeld Onbekend 33,3% 26,6% 26,0% 0,0% 28,0% 5,9% 7,5% 10,4% 20,0% 7,7% 60,8% 65,9% 63,5% 80,0% 64,3% 26,7% 55,7% 16,7% 0,9% 100%


En France, entre 2005 et 2007, les frais administratifs ont représenté environ 10 % des dépenses totales du Fond ou quelque 11.1 % des indemnisations versées aux victimes.

De administratiekosten stonden in Frankrijk tussen 2005 en 2007 voor ongeveer 10 % van de totale uitgaven van het Fonds of ongeveer 11.1 % van de schadevergoedingen van uitgekeerd aan de slachtoffers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre les victimes ->

Date index: 2022-08-02
w