Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Démence artériopathique
Exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Stéroïdes ou hormones
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Vitamines

Traduction de «environnementaux et leurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleur ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die ...[+++]


exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés

onopzettelijke blootstelling aan metalen of hun verbindingen


Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique

Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concrètement, les opérateurs économiques utilisent ces schémas pour démontrer et garantir que leur biocarburant répond aux critères environnementaux européens.

Concreet gebruiken de marktpartijen die schema’s om aan te tonen en te garanderen dat hun biobrandstof voldoet aan de Europese milieucriteria.


1.1. A la demande des ministères flamands de l’Environnement et de la Santé publique et en collaboration avec le ministère flamand de la Politique scientifique, un nouveau réseau de mesure a été organisé de 2002 à 2006 afin de dépister la présence de polluants environnementaux et leurs effets précoces sur l’homme.

1.1. In opdracht van de Vlaamse ministeries van Leefmilieu en Volksgezondheid en in samenwerking met het Vlaamse ministerie van Wetenschapsbeleid werd van 2002 tot 2006 een nieuw meetnetwerk georganiseerd om de aanwezigheid van milieupolluenten en hun vroege effecten in de mens op te sporen.


La section santé du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé a déjà autorisé le Steunpunt Milieu en Gezondheid et le département “Analytische en Milieuchemie” à réaliser une étude visant à organiser un nouveau réseau de mesure pour dépister la présence de polluants environnementaux et leurs effets précoces sur l’homme (délibération n°09/03 du 28 juillet 2009).

De afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid heeft al een machtiging aan het Steunpunt Milieu en Gezondheid en het Departement Analytische en Milieuchemie verleend om een studie uit te voeren met het oog op de organisatie van een nieuw meetnetwerk om de aanwezigheid van milieupolluenten en hun vroege effecten in de mens op te sporen (beraadslaging n° 09/03 van 28 juli 2009).


RECOMMANDATION N° 09/03 DU 28 JUILLET 2009 RELATIVE À LA COMMUNICATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL RELATIVES À LA SANTÉ PAR LA FONDATION REGISTRE DU CANCER AU STEUNPUNT MILIEU EN GEZONDHEID ET AU DÉPARTEMENT « ANALYTISCHE EN MILIEUCHEMIE » DE LA VRIJE UNIVERSITEIT BRUSSEL EN VUE D’UNE ÉTUDE VISANT À ORGANISER UN NOUVEAU RÉSEAU DE MESURE POUR DÉPISTER LA PRÉSENCE DE POLLUANTS ENVIRONNEMENTAUX ET LEURS EFFETS PRÉCOCES SUR L’HOMME

AANBEVELING NR. 09/03 VAN 28 JULI 2009 MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN PERSOONSGEGEVENS BETREFFENDE DE GEZONDHEID DOOR DE STICHTING KANKERREGISTER AAN HET STEUNPUNT MILIEU EN GEZONDHEID EN AAN HET DEPARTEMENT ANALYTISCHE EN MILIEUCHEMIE VAN DE VRIJE UNIVERSITEIT BRUSSEL MET HET OOG OP EEN STUDIE OM EEN NIEUW MEETNETWERK TE ORGANISEREN OM DE AANWEZIGHEID VAN MILIEUPOLLUENTEN EN HUN VROEGE EFFECTEN IN DE MENS OP TE SPOREN


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recommandation n° 09/02 du 28 juillet 2009 portant sur la communication de données à caractère personnel relatives à la santé par la fondation registre du cancer au steunpunt milieu en gezondheid et au département " analytische en milieuchemie" de la vrije universiteit brussel en vue d'une étude visant à organiser un nouveau réseau de mesure pour dépister la présence de polluants environnementaux et leurs effets précoces sur l'homme.

Aanbeveling nr 09/02 van 28 juli 2009 met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens betreffende de gezondheid door de stichting kankerregister aan het steunpunt milieu en gezondheid en aan het departement analytische en milieuchemie van de vrije universiteit brussel met het oog op een studie om een nieuw meetnetwerk te organiseren om de aanwezigheid van milieupolluenten en hun vroege effecten in de mens op te storen.


Depuis qu’on a constaté que les contaminants environnementaux ont la faculté de se lier aux récepteurs stéroïdiens gonadiques, d’imiter l'activité hormonale stéroïdienne, d’altérer la production d’hormones stéroïdiennes et leur turnover, il existe une préoccupation croissante que l’exposition à ces agents chimiques (perturbateurs endocriniens) puisse avoir des conséquences néfastes graves sur le plan du développement et de la reproduction (Foster et al., 2008; Diamanti-Kandarakis et al., 2009).

Het vaststellen dat omgevingscontaminanten zich aan geslachtssteroïden receptoren kunnen binden, de activiteit van steroïdhormonen kunnen nabootsen, de productie van steroïdhormonen en hun turnover kunnen wijzigen, heeft de vrees doen stijgen dat blootstelling aan deze chemische agentia (hormoonontregelaars) ernstige schadelijke gevolgen zou kunnen hebben op het vlak van ontwikkeling en voortplanting (Foster et al., 2008; Diamanti-Kandarakis et al., 2009).


Une politique rationnelle devrait voir le jour qui, le cas échéant, prendra en compte tant les objectifs environnementaux que les coûts – probablement élevés – liés à leur mise en pratique.

Er moet een rationeel beleid komen, waarbij indien nodig rekening wordt gehouden met zowel milieudoelstellingen als de – waarschijnlijk hoge – kosten van hun toepassing.


Les enfants et adolescents peuvent en effet être perturbés dans leur développement par des facteurs biologiques (p. ex. génétiques), psychologiques (p. ex. image de soi) et environnementaux (p. ex. culture de rue).

Kinderen en adolescenten kunnen inderdaad gestoord worden in hun ontwikkeling door biologische (bv. genetisch), psychologische (bv. zelfbeeld) alsook omgevingsfactoren (bv. straatcultuur).


La récente étude Environmental Burden of Disease en Europe a établi un classement des stresseurs environnementaux sur base de leur impact sanitaire et de la charge de la preuve.

In de recente Environmental Burden of Disease-studie in Europa werd een rangschikking van milieustressoren gemaakt op basis van hun gezondheidsimpact en bewijslast.


La diminution de la fécondité effective chez les Huttérites (population nord américaine qui de par leur pratique religieuse stricte tendent vers une fécondité maximale) attribuée également à des facteurs environnementaux semble, après étude plus approfondie, pouvoir s’expliquer en grande partie par l’utilisation croissante de moyens contraceptifs (Curtis, 2002).

Ook de daling in gerealiseerde vruchtbaarheid bij de Hutterieten (Noord-Amerikaanse bevolkingsgroep die vanuit hun geloofsovertuiging streven naar maximale vruchtbaarheid), die werd toegeschreven aan milieufactoren bleek bij nader onderzoek grotendeels verklaard te kunnen worden door het toenemend gebruik van anticonceptiva (Curtis, 2002).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

environnementaux et leurs ->

Date index: 2021-09-23
w