Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Receveur universel
Stress
Trouble psychosomatique indifférencié

Vertaling van "envisage de recevoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis


receveur universel | apportenant au groupe AB et pouvant recevoir le sang des autres groupes sanguins

recipiënt | ontvanger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celle-ci doit ainsi être accordée lorsque deux conditions cumulatives sont réunies, à savoir, d’une part, que les soins que le patient envisage de recevoir dans un autre État membre figurent parmi les prestations prévues par la législation de l’État membre compétent (première condition) et, d’autre part, que ces soins ne peuvent, compte tenu de l’état actuel de santé de l’intéressé et de l’évolution probable de la maladie, être dispensés à ce dernier dans le délai normalement nécessaire pour obtenir le traitement dont il s’agit dans l’État membre compétent (seconde condition).

Die toestemming moet aldus worden gegeven wanneer twee cumulatieve voorwaarden zijn verenigd, met name enerzijds dat de behandeling die de patiënt wenst te ondergaan in een andere lidstaat, tot de prestaties behoort waarin de wettelijke regeling van de bevoegde lidstaat voorziet (eerste voorwaarde) en anderzijds dat die behandeling, gelet op de gezondheidstoestand van de betrokkene en het te verwachten ziekteverloop, aan laatstgenoemde verleend kan worden binnen de termijn die gewoonlijk nodig is voor de desbetreffende behandeling in de bevoegde lidstaat (tweede voorwaarde).


En outre, la personne qui subira une épilation ou un autre traitement doit aussi être correctement informée avant le traitement et recevoir toutes les informations nécessaires, en particulier en ce qui concerne les risques potentiels du traitement et les solutions alternatives à envisager.

Tevens moet de persoon die een epilatie of een andere behandeling zal ondergaan, vóór de behandeling, juist ingelicht worden en alle noodzakelijke informatie ontvangen, in het bijzonder wat betreft de mogelijke risico’s van de behandeling en de te overwegen alternatieve oplossingen.


Les patients qui envisagent une chirurgie réfractive doivent recevoir une information personnalisée relative aux techniques les plus appropriées, aux résultats escomptés (y compris la possibilité de port ultérieur de lunettes), à la sécurité et au cout.

De patiënten die refractieve chirurgie in overweging nemen, moeten aangepaste informatie krijgen over de geschikte technieken, vooral wat de te verwachte resultaten betreft (bijv. de mogelijkheid toch nog een bril nodig te hebben na de chirurgie), veiligheidsaspecten en kosten.


Les patients doivent recevoir une hydratation adéquate et il faut envisager un contrôle de la fonction rénale après le début du traitement concomitant, puis de manière périodique.

Patiënten dienen voldoende water tot zich te nemen en overwogen dient te worden om de nierfunctie te controleren na aanvang van de gelijktijdige toediening en periodiek daarna.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A moins que la poursuite du traitement par IEC ne soit jugée essentielle, les patientes envisageant une grossesse doivent recevoir d’autres traitements antihypertenseurs dont le profil de sécurité pendant la grossesse est établi.

Tenzij een verdere behandeling met ACE-remmers essentieel wordt geacht, moeten patiënten die een zwangerschap plannen, worden overgeschakeld op andere antihypertensiva waarvan het veiligheidsprofiel bij gebruik tijdens de zwangerschap bewezen is.


Le traitement par Epirubicine Accord Healthcare entraîne un risque de stérilité chez les patients du sexe masculin, par conséquent, ces derniers devraient envisager d’avoir recours à la conservation de sperme avant de recevoir leur traitement.

Als gevolg van de behandeling met Epirubicine Accord Healthcare bestaat de kans op steriliteit. Mannelijke patiënten dienen te overwegen om vóór de behandeling hun sperma op te slaan.


Avant de recevoir un produit de contraste, on vous interrogera au sujet de d’allergies antérieures (p. ex. allergie aux fruits de mer, rhume des foins, urticaire), une hypersensibilité aux produits de contraste et un asthme bronchique ; On peut envisager un traitement préalable avec des antihistaminiques et/ou des glucocorticoïdes.

Vooraleer u een contrastmiddel toegediend krijgt, zal men u ondervragen over vroegere allergieën (b.v. allergie voor zeevruchten, hooikoorts, netelroos), overgevoeligheid voor contrastmiddelen en over bronchiale astma en men kan een voorafgaandelijke behandeling met antihistaminica en /of glucocorticoïden overwegen.


Avant de recevoir un produit de contraste, on vous interrogera au sujet d’allergies antérieures (p. ex. allergie aux fruits de mer, rhume des foins, urticaire), d’une hypersensibilité aux produits de contraste et d’un asthme bronchique. On peut envisager un traitement préalable avec des antihistaminiques et/ou des glucocorticoïdes.

- Vroegere reactie op contrastmiddelen, anamnese van bronchiaal astma of andere allergische aandoeningen. Vooraleer een contrastmiddel in te spuiten, dient daarom de patiënt ondervraagd te worden over een anamnese van allergie (b.v. allergie voor zeevruchten, hooikoorts, urticaria), overgevoeligheid voor contrastmiddelen en bronchiale astma en men kan een premedicatie met antihistaminica en /of glucocorticoïden overwegen.


A moins que la poursuite du traitement par IEC ne soit jugée essentielle, les patientes qui envisagent une grossesse doivent recevoir d’autres traitements antihypertenseurs dont le profil de sécurité pendant la grossesse est établi.

Tenzij verdere behandeling met een ACE-remmer essentieel wordt geacht, moeten patiënten die een zwangerschap plannen, worden overgeschakeld op een andere bloeddrukverlagende behandeling met een bewezen veiligheidsprofiel bij gebruik tijdens de zwangerschap.


Votre médecin vous recommandera éventuellement d’envisager de vous faire vacciner contre les hépatites A et B si vous êtes amené à recevoir des injections régulières ou répétées de produits à base de FVIII/VWF dérivés de plasma humain.

Bij regelmatig/herhaald gebruik van humane plasma-afgeleide FVIII/VWF producten, kan uw arts een vaccinatie tegen hepatitis A en B aanbevelen.




Anderen hebben gezocht naar : trouble psychosomatique indifférencié     receveur universel     stress     envisage de recevoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisage de recevoir ->

Date index: 2023-05-14
w