Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2
Si votre accident entraîne une incapacité de travail

Vertaling van "envoyez-nous un certificat " (Frans → Nederlands) :

Si votre accident entraîne une incapacité de travail, envoyez-nous un certificat médical officiel dans les 48 heures.

Indien je ongeval leidt tot een arbeidsongeschiktheid, stuur ons dan een officieel medisch getuigschrift binnen de 48 uur.


Si votre accident entraîne une incapacité de travail [2], envoyez-nous un certificat médical officiel dans les 48 heures.

Indien je ongeval leidt tot een arbeidsongeschiktheid [2], stuur ons dan een officieel medisch getuigschrift binnen de 48 uur.


Envoyez le " formulaire de procuration pour l'obtention d'un certificat d'acceptation" rempli et signé à votre chef de projet (le formulaire est téléchargeable ci-dessous)

Stuur het ingevulde en ondertekende " procuratieformulier voor het verkrijgen van een acceptatiecertificaat" aan uw projectleider (formulier kan hieronder worden gedownload)


11. Envoyez la demande de certificat à eHealth en cliquant sur « Envoyer la demande de certificat à eHealth ».

11. Verzend de certificaataanvraag naar eHealth door op “Verzenden van de certificaataanvraag naar eHealth” te klikken.


Envoyez le certificat par la poste (la date de la poste faisant foi) ou déposez-le, contre accusé de réception, dans une de nos agences.

Je dient ons steeds het originele document te verschaffen. Je kunt het getuigschrift met de post versturen (de postdatum geldt als bewijs) of tegen een ontvangstbewijs afgeven in een van onze kantoren.


Envoyez un certificat médical à votre employeur (par recommandé de préférence) ou déposez-le, contre accusé de réception, à l’entreprise.

Stuur een medisch getuigschrift naar je werkgever (bij voorkeur aangetekend) of geef het af aan de onderneming tegen een ontvangstbewijs.


Envoyez un certificat médical à votre employeur (par recommandé de préférence) ou déposez-le à l’entreprise (demandez un accusé de réception).

Verstuur een doktersattest naar uw werkgever (best aangetekend) of geef het af op uw bedrijf (vraag een ontvangstbewijs).


Envoyez mensuellement à Securex un document mentionnant le nombre de demi-heures et votre revenu, complété par l’employeur, ainsi qu’une preuve d’allaitement (certificat médical ou attestation d’un centre de consultation des nourrissons (O.N.E.).

Stuur elke maand een document naar Securex met het aantal halve uren. Voeg daarbij een attest van uw werkgever over uw inkomsten, en een bewijs van borstvoeding – een voorschrift van uw arts of een attest van een consultatiebureau voor zuigelingen (Kind en Gezin).


Si vous ne désirez pas que votre adresse de correspondance actuelle soit pas rendue publique, nous vous demandons de vous adresser à l’INAMI. Pour cela, envoyez un courrier électronique à l’adresse nurse@inami.fgov.be ou un courrier à l’adresse mentionnée ci-dessus pour fournir une adresse qui peut être rendue publique.

Indien u meent dat uw huidig correspondentieadres niet publiek kan worden gemaakt, verzoeken wij u dit adres door het RIZIV te laten wijzigen. Daartoe stuurt u een mail naar het adres nurse@riziv.fgov.be of een brief naar bovenvermeld adres van de afdeling verpleegkundigen met daarin een adres dat wel publiek kan gemaakt worden.


Il se peut également que nous ayons été informé de votre accident par un autre biais (par l'hôpital, par votre certificat d'incapacité de travail, par une facture de soins ou de transport en ambulance, etc.).

Het zou ook kunnen dat wij via een andere weg op de hoogte werden gebracht van je ongeval (via het ziekenhuis, via je getuigschrift van arbeidsongeschiktheid, via een factuur voor verzorging of ziekenwagenvervoer .).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyez-nous un certificat ->

Date index: 2024-07-14
w