Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
.

Vertaling van "er novembre 2012 doivent " (Frans → Nederlands) :

Les implantations / explantations qui ont lieu à partir du 1er novembre 2012 doivent être enregistrées sous la nouvelle nomenclature (voir point V. I. Enregistrer un stimulateur cardiaque – Nouvelle nomenclature).

De implantaties die hebben plaatsgevonden vanaf 1 november 2012 moeten onder de nieuwe nomenclatuur worden geregistreerd (zie punt V. I. Een pacemaker registreren – nieuwe nomenclatuur).


Les mesures de précaution visant à limiter au maximum le risque d’allongement du QT, mentionnées dans les Folia de novembre 2012 , doivent être prises en compte.

De voorzorgsmaatregelen om het risico van QT-verlenging zo beperkt mogelijk te houden, vermeld in de Folia van november 2012 , dienen in acht genomen te worden.


Les implantations / explantations qui peuvent être encodées sous cette nomenclature doivent avoir eu lieu à partir du 1 er novembre 2012.

Onder de nieuwe nomenclatuur kunnen enkel implantaties / explantaties worden geregistreerd die hebben plaatsgevonden vanaf 01/11/2012


[La Revue Prescrire 2010; 30:555-6; 2011; 31: 209-10 et 2012; 32:729; Drug Ther Bulletin 2012; 10:117-20 (doi:10.1136/dtb.2012.10.0136); National Institute for Health and Clinical Excellence: NICE Clinical guidelines CG126, juillet 2011via www.nice.org.uk/CG126; NICE technology appraisal guidance 267, novembre 2012 via www.nice.org.uk/TA267; Pharma Selecta 2010; 26 :112-8]

[La Revue Prescrire 2010; 30:555-6; 2011; 31:209-10 en 2012; 32:729; Drug Ther Bulletin 2012; 10:117-20 (doi:10.1136/ dtb.2012.10.0136); National Institute for Health and Clinical Excellence: NICE Clinical guidelines CG126, juli 2011 via www.nice.org.uk/ CG126; NICE technology appraisal guidance 267, november 2012 via www.nice.org.uk/ TA267; Pharma Selecta 2010; 26:112-8]


Délibération n° 12/046 du 19 juin 2012, modifiée en dernier lieu le 29 novembre 2012, relative au projet pilote d'échange de données en matière de médication entre prestataires de soins via la plateforme vitalink.

Beraadslaging nr 12/046 van 19 juni 2012, laatst gewijzigd op 29 november 2012, met betrekking tot het pilootproject betreffende de uitwisseling van medicatiegegevens tussen zorgverleners via het vitalink-platform.


Etant donné son effet bradycardisant, l’ivabradine est à éviter chez les patients ayant un bloc auriculo-ventriculaire du 2 e degré ou une fréquence cardiaque de repos < 60 battements/minute, ainsi que chez les patients présentant un allongement congénital de l’intervalle QT ou traités par des médicaments allongeant l’intervalle QT [voir Intro.6.2.2. dans le Répertoire Commenté des Médicaments et les Folia de novembre 2012].

Wegens zijn bradycardiserend effect dient ivabradine vermeden te worden bij patiënten met een tweedegraads atrioventriculair blok of een hartfrequentie in rust lager dan 60 slagen/ minuut, alsook bij patiënten met congenitale verlenging van het QT-interval of die behandeld worden met geneesmiddelen die het QT-interval verlengen [zie Inl.6.2.2. in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium en Folia november 2012].


Il y est mentionné entre autres que la réalisation systématique d’un ECG lors de l’instauration d’un médicament allongeant l’intervalle QT n’est pas toujours réaliste, mais qu’il importe en revanche de vérifier la présence d’autres facteurs de risque d’allongement de l’intervalle QT ou de torsades de pointes (tels que syndrome du QT long congénital, cardiopathie, hypokaliémie, interactions pharmacocinétiques ou prise de plusieurs médicaments allongeant l’intervalle QT [voir Intro.6.2.2. dans le Répertoire Commenté des Médicaments et Folia de novembre 2012]).

Er werd o.a. vermeld dat het systematisch uitvoeren van een EKG bij starten van een geneesmiddel dat het QT-interval kan verlengen, niet altijd realistisch is, maar dat het wel belangrijk is de aanwezigheid van risicofactoren van verlenging van het QT-interval of torsades de pointes te controleren (zoals congenitaal verlengd QT-syndroom, hartlijden, hypokaliëmie, farmacokinetische interacties of inname van meerdere geneesmiddelen die het QTinterval kunnen verlengen) [zie Inl.6.2.2. in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium en Folia november 2012].


Un article sur l’allongement de l’intervalle QT d’origine médicamenteuse a été publié dans les Folia de novembre 2012.

In de Folia van november 2012 werd een artikel gepubliceerd over de verlenging van het QT-interval van medicamenteuze oorsprong.


Si l’on décide d’utiliser le torémifène, il convient d’être attentif au risque d’allongement de l’intervalle QT [voir Folia de novembre 2012 ].

Indien beslist wordt toremifen te gebruiken, dient men bedacht te zijn op het risico van verlenging van het QT-interval [zie Folia november 2012 ].


Communiqué par le Centre de Pharmacovigilance, Novembre 2012

Medegedeeld door het Centrum voor Geneesmiddelenbewaking, November 2012




Anderen hebben gezocht naar : partir du 1er novembre 2012 doivent     folia de novembre     novembre     novembre 2012 doivent     cette nomenclature doivent     drug ther     guidance 267 novembre     et     juin     convient     er novembre 2012 doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

er novembre 2012 doivent ->

Date index: 2022-10-30
w