Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condylome
Espèce
Espèce de verrue
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "espèces pour lesquelles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.

Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles sont destinées à être utilisés uniquement pour les espèces n’ayant pas de valeur critique spécifique de l’espèce et elles ne doivent pas être utilisées pour des espèces pour lesquelles l’évaluation de la sensibilité n’est pas recommandée ou pour lesquelles il n’existe pas de preuves suffisantes pour démontrer que l’espèce en question est une bonne cible (Enterococcus, neisseria, anaérobies gram négatives).

Ze zijn alleen bestemd voor gebruik bij species waarvoor geen species-specifiek breekpunt is vastgesteld en ze zijn niet bestemd voor gebruik bij species waarvoor gevoeligheidstesten niet worden aanbevolen of waarvoor er onvoldoende aanwijzingen bestaan dat de species in kwestie een goede target is (Enterococcus, Neisseria, gramnegatieve anaëroben)


Ils ne sont utiles que pour des espèces auxquelles aucun point de rupture spécifique pour cette espèce n’a été attribué et ne doivent pas être utilisés pour des espèces pour lesquelles les tests de sensibilité ne sont pas recommandés ou pour lesquelles il n’a pas été démontré que l’espèce concernée est une bonne cible (Enterococcus, Neisseria, anaérobies Gram négatives).

Ze zijn alleen van nut voor soorten waaraan geen soortspecifiek breekpunt werd toegekend, en mogen niet gebruikt worden voor soorten waarvoor gevoeligheidtesten niet aanbevolen zijn of waarvoor onvoldoende bewijs voorhanden is dat die soort een goed doelwit is (Enterococcus, Neisseria en Gram negatieve anaerobe bacteriën).


Ils ne sont utiles que pour des espèces auxquelles aucun breakpoint spécifique pour cette espèce n’a été attribué et ne doivent pas être utilisés pour des espèces pour lesquelles les tests de sensibilité ne sont pas recommandés ou pour lesquelles il n’a pas été démontré que l’espèce est une bonne cible (Enterococcus, Neisseria, anaérobies Gram négatives).

Ze zijn alleen van nut voor soorten waar geen soortspecifieke breakpoint toegekend werd en mogen alleen gebruikt worden voor soorten waarvoor gevoeligheidtesten niet aanbevolen zijn of waarvoor niet aangetoond werd dat de bacteriënsoort een goede doelwit is (Enterococcus, Neisseria, Gram negatieve anaeroben).


# ≥ 10 % de résistance dans au moins un pays de l’Union européenne * Espèces contre lesquelles l’efficacité a été démontrée dans des études cliniques (si sensibles) + Indique les espèces pour lesquelles un taux de résistance élevé (plus de 50 %) a été observé dans un(e) ou plusieurs zones/pays/régions au sein de l’Union européenne. § Les concentrations critiques pour les macrolides et les antibiotiques apparentés ont été établies de façon à classer la souche H. influenzae de type sauvage comme intermédiaire.

# ≥ 10% resistentie in minstens één land van de Europese Unie * Species waartegen werkzaamheid is aangetoond in klinische onderzoeken (indien gevoelig) + Wijst op species waarbij een hoge mate van resistentie (meer dan 50%) werd waargenomen in één of meer zones/landen/regio’s van de EU § Breekpunten voor macroliden en verwante antibiotica zijn zo vastgelegd dat ze wild type H. influenzae als intermediair gevoelig klasseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autres micro-organismes Mycobacterium tuberculosis # Résistance ≥ 10% dans au moins un pays de l’Union européenne * Espèces contre lesquelles l’efficacité a été prouvée lors des investigations cliniques (si elles sont sensibles) + Indique les espèces pour lesquelles un taux élevé de résistance (c.-à-d. supérieur à 50 %) a été observé dans un(e) ou plusieurs zone(s)/pays/région(s) de l’UE § Les seuils applicables aux macrolides et aux antibiotiques apparentés ont été fixés de manière à classer le type sauvage d’H. influenzae à un niveau intermédiaire.

Andere micro-organismen Mycobacterium tuberculosis # ≥ 10% resistentie in minstens één land van de Europese Unie * Species waartegen werkzaamheid is aangetoond in klinische onderzoeken (indien gevoelig) + Duidt species aan waarbij een hoge frequentie van resistentie (meer dan 50%) werd waargenomen in één of meer streken/landen/regio’s van de EU § Breekpunten voor macroliden en verwante antibiotica werden zo bepaald dat het wild type H. influenzae als intermediair gevoelig werd gecategoriseerd.


Espèces sensibles Bactéries aérobies à Gram-positif Staphylococcus aureus (sensible à la méticilline) 1 Streptococcus pneumoniae (dont les souches résistantes à la pénicilline) Streptococcus pyogenes 1 Bactéries aérobies à Gram-négatif Acinetobacter baumannii Citrobacter freundii Enterobacter aerogenes Enterobacter cloacae Escherichia coli 2 Haemophilus influenzae 1 Klebsiella oxytoca 2 Klebsiella pneumoniae 2 Moraxella catarrhalis 1 Morganella morganii Proteus mirabilis 2 Proteus vulgaris Pseudomonas aeruginosa 3, 4 Serratia liquefaciens 1 Serratia marcescens Espèces pour lesquelles la résistance acquise peut être un problème Bactéries ...[+++]

Gevoelige soorten Grampositieve aërobe bacteriën Staphylococcus aureus (gevoelig voor meticilline) 1 Streptococcus pneumoniae (waarvan de stammen resistent zijn voor penicilline) Streptococcus pyogenes 1 Gramnegatieve aërobe bacteriën Acinetobacter baumannii Citrobacter freundii Enterobacter aerogenes Enterobacter cloacae Escherichia coli 2 Haemophilus influenzae 1 Klebsiella oxytoca 2 Klebsiella pneumoniae 2 Moraxella catarrhalis 1 Morganella morganii Proteus mirabilis 2 Proteus vulgaris Pseudomonas aeruginosa 3, 4 Serratia liquefaciens 1 Serratia marcescens Soorten waarvoor de verworven resistentie een probleem kan vormen Grampositieve ...[+++]


* L’efficacité clinique contre ces bactéries a été démontrée pour les indications enregistrées ($) Espèces montrant une sensibilité intermédiaire naturelle (+) Espèces pour lesquelles des taux de résistance élevés (plus de 50 %) ont été observés dans au moins une zone/un pays/une région au sein de l’UE.

* Klinische effectiviteit is bewezen voor geregistreerde indicaties ($) Species met een van nature matige gevoeligheid (+) Species waarvoor hoge weerstandspercentages (> 50%) zijn waargenomen in één of meer


Outre le permis d'environnement, il existe une obligation d'" évaluation appropriée" pour vérifier les effets significatifs d'activités sur les espèces et les habitats pour lesquels des sites Natura 2000 ont été créés.

Naast de milieuvergunning bestaat er een verplichting van “passende beoordeling” om na te gaan wat de significante effecten zijn van activiteiten op soorten en habitats waarvoor Natura 2000-gebieden zijn ingesteld.


(b) en une description des zones marines protégées créées à cet effet, en ce compris une description des espèces et des types d'habitats pour lesquels ces zones ont été créées par rapport à la Partie belge de la mer du Nord

(b) een beschrijving van de hiervoor bestaande mariene beschermde gebieden, inclusief een beschrijving van de soorten en habitattypen waarvoor deze gebieden zijn ingesteld in relatie tot het Belgische deel van de Noordzee


Cela implique notamment : - l’isolement des animaux nouvellement arrivés et leur surveillance si nécessaire ; - l’isolement adéquat des animaux malades ; - une surveillance adéquate, ainsi que, si nécessaire, l’isolement des animaux nouvellement arrivés ; - le nettoyage et la désinfection réguliers des : o logements pour animaux, o locaux, o matériaux avec lesquels les animaux sont en contact ; - des mesures contre l’entrée d’animaux indésirables et vecteurs de maladies ; - la lutte contre les parasites internes et externes ; - la sépar ...[+++]

Dat houdt in: - nieuw binnengekomen dieren isoleren en indien nodig er toezicht op houden; - zieke dieren op passende wijze isoleren; - adequaat toezicht houden en, indien nodig, de nieuw binnengekomen dieren isoleren; - de volgende zaken regelmatig reinigen en ontsmetten: o de dierenverblijven, o de lokalen, o de materialen waarmee de dieren in contact komen; - maatregelen nemen tegen het binnendringen van dieren die ongewenst zijn en ziekten overbrengen; - inwendige en uitwendige parasieten bestrijden; - soorten of dieren die elkaar, al dan niet van nature, vijandig gezind zijn, van elkaar gescheiden houden.




Anderen hebben gezocht naar : condylome     espèce     névrose anankastique     espèces pour lesquelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espèces pour lesquelles ->

Date index: 2024-09-08
w