Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estimé que xagrid avait » (Français → Néerlandais) :

Le comité des médicaments à usage humain (CHMP) a estimé que Xagrid avait démontré son efficacité en réduisant les numérations plaquettaires des patients atteints de thrombocytémie essentielle.

Het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (CHMP) heeft geconcludeerd dat is aangetoond dat Xagrid werkzaam is ter verlaging van het aantal bloedplaatjes bij patiënten met essentiële trombocytemie.


Dans ce cas particulier, le juge a estimé que lÊanesthésiste avait violé lÊarticle 6 relatif aux contrôles élémentaires de rigueur avant de commencer une nouvelle anesthésie en déléguant cette tâche à un infirmier.

In het voorliggende geval besloot de rechter dat de anesthesist het artikel 6 betreffende de elementaire controles alvorens het aanvatten van een nieuwe anesthesie had geschonden door deze taak te delegeren aan een verpleegkundige.


Dans son avis du 1er septembre 2007, le Conseil national avait estimé que le médecin contrôleur ne pouvait imposer au patient de se déplacer si le médecin traitant avait indiqué « sortie non autorisée ».

In zijn advies van 1 september 2007 was de Nationale Raad van mening dat de controlearts aan de patiënt niet kan opleggen zich te verplaatsen indien de behandelende arts heeft vermeld dat het verlaten van de woonst verboden is.


Le CHMP avait estimé que ce transfert n’avait pas été parfaitement organisé, notamment en ce qui concerne les contrôles de la production (validation), et que les conséquences de ce changement sur la pureté du produit n’avaient pas été suffisamment prises en compte.

Het CHMP betwijfelde of deze verhuizing volledig was georganiseerd, met name met betrekking tot de wijze waarop de productie gecontroleerd zou worden (validering), en dat de gevolgen van de verhuizing voor de zuiverheid van het geneesmiddel niet geheel werden overzien.


L’origine ethnique n’avait pas d’impact sur les estimations des paramètres de pharmacocinétique du vilanterol chez les patients ayant une BPCO.

Er was geen effect van ras op de farmacokinetische parameterschattingen van vilanterol bij proefpersonen met COPD.


A l’exception d’une étude, aucune des 8 évaluations économiques publiées qui ont été identifiées n’avait intégré l’effet de l’immunité de groupe et du remplacement des sérotypes afin d’estimer le rapport coût-efficacité des PCV. La plupart des évaluations ont tendance à conclure que le PCV13 est plus coûtefficace que le PCV10.

Met uitzondering van één studie bevatte geen van de 8 geïdentificeerde gepubliceerde economische evaluaties de effecten van groepsimmuniteit en serotypevervanging om de kosteneffectiviteit van de pneumokokkenvaccins te bepalen. De meeste evaluaties hebben de neiging om te besluiten dat PCV13 meer kosteneffectief is dan PCV10.


Une étude californienne avait estimé cette augmentation à 1-4%, 4-9%, 10-19% et 18-20% dans les tranches dÊâge respectives de 40-49 ans, 50-59 ans, 60-69 ans et au-delà de 70 ans 41 .

Een Californische studie berekende die op 1-4%, 4-9%, 10-19% en 18-20% in de leeftijdsgroepen van resp. 40-49 jaar, 50-59 jaar, 60-69 jaar en > 70 jaar 42 .


" Le Conseil national a, dans un précédent avis du 12 février 1983 concernant la même question, estimé qu'il n'y avait aucune raison de modifier le texte de l'article 170 du Code de déontologie.

In een advies van 12 februari 1983 in verband met dezelfde aangelegenheid, had de Nationale Raad al gemeend dat geen enkele reden bestond om de tekst van artikel 170 van de Code van geneeskundige Plichtenleer te wijzigen.


En ce qui concerne la demande précise de notre confrère s’il peut mettre à la disposition du centre d’oncologie à créer dans une hôpital, la liste des prélèvements avérés positifs afin de convoquer les médecins qui ont suivi et soigné le patient en premier lieu aux réunions pluridisciplinaires hebdomadaires projetées, il s’avère qu’il avait bien estimé le problème en proposant avant tout que le patient soit dûment informé des possibilités offertes et de recueillir son consentement avant toute transmission des données médicales au centre d’oncologie.

Wat de precieze vraag betreft van onze collega patholoog-anatoom, namelijk of hij aan het in zijn ziekenhuis op te richten oncologiecentrum de lijst ter beschikking mag stellen van de positief gebleken wegnemingen met de bedoeling de artsen die de patiënt in eerste instantie gevolgd en verzorgd hebben uit te nodigen op de geplande wekelijkse multidisciplinaire vergaderingen, blijkt dat hij het probleem goed ingeschat heeft door voor te stellen dat de patiënt in de allereerste plaats uitvoerig ingelicht dient te worden over de geboden mogelijkheden en dat zijn toestemming verkregen dient te worden vóór eender welke overdracht van medische ...[+++]


Le Conseil national avait alors estimé que, pour pratiquer une substitution dans le respect du code de déontologie, le pharmacien devrait contacter le médecin prescripteur et lui faire part de sa proposition de substitution.

De Nationale Raad was toen van mening dat om een substitutie uit te voeren met eerbiediging van de Code van geneeskundige plichtenleer, de apotheker de voorschrijvende arts zou moeten contacteren en hem zijn substitutievoorstel doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimé que xagrid avait ->

Date index: 2021-03-25
w