Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «et vous soit communiquée » (Français → Néerlandais) :

Nous vous saurions gré de nous communiquer les données dont question ci-dessous via l’application web dans les plus brefs délais, et de préférence avant le 20 mars, afin que l’intervention forfaitaire puisse être calculée à partir du 1 er janvier 2009 et vous soit communiquée pour le 31 mars 2009.

Mogen wij u vragen om de gegevens (zoals hieronder uiteengezet) zo snel mogelijk via de webapplicatie mee te delen, bij voorkeur voor 20 maart zodat de forfaitaire tegemoetkoming vanaf 1 januari 2009 kan worden berekend en nog voor 31 maart 2009 kan worden meegedeeld.


Le CSS suggère que la raison de non transplantation du foie soit communiquée à la banque d’hépatocytes et que cette documentation soit conservée au sein de à cette dernière.

De HGR stelt voor dat de reden voor het niet-transplanteren van de lever aan de bank medegedeeld wordt en dat deze documentie bij de bank bewaard blijft.


Le CSS suggère donc que la raison de non transplantation du foie du donneur qui est utilisé pour l’isolation des hépatocytes, soit communiquée à la banque d’hépatocytes et que cette documentation soit conservée au sein de cette dernière.

De HGR stelt voor dat de reden voor het niet-transplanteren van de donorlever die gebruikt is voor isolatie van hepatocyten, aan de bank medegedeeld wordt en dat deze documentatie bij de bank bewaard blijft.


Les procès-verbaux des inspecteurs sociaux font foi jusqu’à preuve du contraire pour autant qu’une copie en soit communiquée au contrevenant dans un délai de 14 jours prenant cours le lendemain du jour de la constatation de l’infraction.

De processen-verbaal opgemaakt door de sociaal inspecteurs hebben bewijskracht tot bewijs van het tegendeel, voor zover een kopie ervan aan de overtreder wordt bezorgd binnen de 14 dagen na de dag volgend op de dag waarop de inbreuk is vastgesteld.


Le patient peut désigner une personne confiance pour l’assister ou demander que l’information soit communiquée à cette personne.

De patiënt kan zich door een vertrouwenspersoon laten bijstaan of vragen dat die informatie aan die persoon wordt meegedeeld.


Au cas où vous auriez encore des questions, vous pouvez nous les poser, soit par téléphone, entre 9 et 12 heures, au numéro 02/ 739 78 35, soit par fax au numéro 02/ 739 73 52, soit par mail à l’adresse mrpa.mrs@inami.fgov.be .

Indien u nog vragen hebt, kunt u ons bereiken, ofwel telefonisch tussen 9 en 12 uur op het nummer 02/739 78 35, ofwel per fax op het nummer 02/739 73 52, ofwel via e-mail op het adres rob.rvt@riziv.fgov.be.


le greffe du Tribunal du travail de Bruxelles a interrogé l’exposant par courrier du 21 septembre 2011, ce n’est qu’à la lecture des pièces jointes qu’il pouvait être déduit que I’état d’honoraires et frais de I’expert était parvenu au greffe en date du 23 août 2011, alors que la réception à la direction en a été actée le 1 er septembre seulement l’exposant a contesté de manière motivée I’état par fax du 23 septembre 2011 adressé au greffe du Tribunal du travail de Bruxelles le Tribunal a taxé I’état par décision du 28 septembre 2011, soit après avoir pris connaissance de la contestation de l’exposant; qu’en effet, la contestation de ce ...[+++]

le greffe du Tribunal du travail de Bruxelles a interrogé l’exposant par courrier du 21 septembre 2011, ce n’est qu’à la lecture des pièces jointes qu’il pouvait être déduit que I’état d’honoraires et frais de I’expert était parvenu au greffe en date du 23 août 2011, alors que la réception à la direction en a été actée le 1 er septembre seulement l’exposant a contesté de manière motivée I’état par fax du 23 septembre 2011 adressé au greffe du Tribunal du travail de Bruxelles le Tribunal a taxé I’état par décision du 28 septembre 2011, soit après avoir pris connaissance de la contestation de l’exposant; qu’en effet, la contestation de ce ...[+++]


Au cas où vous auriez encore des questions, vous pouvez nous les poser, soit par téléphone, entre 9 et 12 heures, au numéro 02/ 739 78 35, soit par fax au numéro 02/ 739 73 52, soit par mail à l’adresse mrpa.mrs@inami.fgov.be.

Als u nog vragen hebt, kunt u ons telefonisch contacteren tussen 9 en 12 uur op het nummer 02/ 739 78 35 of faxen naar het nummer 02/ 739 73 52, of een e-mail sturen naar rob.rvt@riziv.fgov.be .


En consultant le chapitre 3, vous comprendrez si la raison est liée soit à une fréquence plus importante des contacts, soit à la nature des contacts (proportion plus grande des visites), soit encore au fait que vous avez un volume important de prestations techniques.

Als u hoofdstuk 3 raadpleegt, zal u begrijpen dat het te maken heeft met een grotere frequentie van de contacten, de aard van de contacten (meer bezoeken), of nog met een belangrijk aantal technische akten.


En consultant le chapitre 3 « Détail des données relatives aux prestations », vous comprendrez si la raison est liée soit à une fréquence plus importante des contacts, soit à la nature des contacts (proportion plus grande des visites), soit encore au fait que vous avez un volume important de prestations techniques.

Als u hoofdstuk 3 “Detail van de verstrekkingen” raadpleegt, zal u begrijpen dat het gelinkt is aan een grotere frequentie van de contacten, de aard van de contacten (meer bezoeken), of nog aan een belangrijk aantal technische akten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et vous soit communiquée ->

Date index: 2024-04-03
w