Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etat membre européen et des assurés étrangers venant » (Français → Néerlandais) :

Elle propose un aperçu des différentes situations, tant pour les travailleurs détachés que frontaliers, les voyageurs d’affaires et les expatriés. Et dresse le tableau détaillé des droits et obligations des assurés belges partant vers un autre Etat membre européen et des assurés étrangers venant travailler en Belgique.

Bovendien biedt de brochure een overzicht van de verschillende situaties voor zowel gedetacheerden als grensarbeiders, zakenreizen en expats, en dit zowel voor Belgische verzekerden die naar een Europese lidstaat trekken als buitenlandse verzekerden die in België komen werken.


Ces analyses ont été réalisées sur des envois de sousproduits animaux importés de pays tiers ou venant d’autres Etats membres européens.

Deze analyses werden uitgevoerd op zendingen dierlijke bijproducten die ingevoerd werden uit derde landen of afkomstig waren uit andere Europese lidstaten.


À la suite des nouveaux Règlements européens n° 883/2004 et 987/2009, des modifications ont été apportées à la procédure de déclaration de l’incapacité de travail d’un assuré qui séjourne ou réside dans un État membre de l’Union européenne autre que l’État membre compétent pour l’octroi des prestations.

Ingevolge de nieuwe Europese Verordeningen nrs. 883/2004 en 987/2009 wijzigt de procedure tot aangifte van de arbeidsongeschiktheid van een verzekerde die in een andere lidstaat van de Europese unie verblijft of woont dan in de lidstaat die bevoegd is voor de toekenning van de uitkeringen.


La présente circulaire vise à fournir des informations aux organismes assureurs sur l’octroi d’un remboursement dans les frais de déplacement d’un assuré qui a droit aux soins médicaux à charge de la Belgique (ci-après : l’assuré), et qui se rend délibérément dans un autre État membre de l’Union européenne, de l’Espace économique européen ou en Suisse pour y ...[+++]

Deze Omzendbrief heeft tot doel de verzekeringsinstellingen toelichtingen te verstrekken over het toekennen van een vergoeding in de reiskosten van een verzekerde, die recht heeft op geneeskundige verzorging ten laste van België (hierna : de verzekerde), en die doelbewust naar een andere lidstaat van de Europese Unie, de Europese Economische Ruimte dan wel Zwitserland reist met het doel daar een behandeling te volgen.


Au cours de la réunion du 7 juin 2007 portant sur les relations internationales, des experts des organismes assureurs (O.A) et des représentants de l’INAMI ont examiné la situation du droit à l’intervention dans le coût des soins de santé des assurés – inscrits auprès d’un O.A. sur la base d’un formulaire E.109 ou E.121 et pour lesquels le remboursement des soins de santé entre États membres se fait sur la base d’un forfait (art. 94 et 95 du Règl (CEE) ...[+++]

In de vergadering van 7 juni 2007 van de deskundigen van de verzekeringsinstellingen (V. I. ) en het RIZIV inzake de internationale relaties werd de situatie besproken van het recht op tegemoetkoming in de kosten voor geneeskundige verzorging van verzekerden – ingeschreven bij een V. I. op basis van een formulier E.109 of E.121 en voor wie de terugbetalingen voor geneeskundige verzorging tussen lidstaten gebeuren op basis van een vast bedrag (art. 94 en 95 van Verord (EEG) 574/72) – gedurende een tijdelijk verblijf in een land buiten de Europese Economisc ...[+++]


Cela signifie que les assurés précités de la législation belge et pour lesquels le remboursement des soins de santé entre États membres se fait sur la base d’un forfait (art. 95 du Règl (CEE) 574/72), doivent faire valoir leurs droits à une intervention dans le coût des soins de santé lors d’un séjour temporaire dans un État extérieur à l’Espace Économique Européen ...[+++]

Dit betekent dat de voornoemde verzekerden van de Belgische wetgeving, en voor wie de terugbetalingen voor geneeskundige verzorging tussen lidstaten gebeurt op basis van een vast bedrag (art. 95 van Verord (EEG) 574/72), hun rechten op een tegemoetkoming in de kosten voor geneeskundige verzorging gedurende een tijdelijk verblijf in een land buiten de Europese Economische Ruimte en Zwitserland moeten laten gelden:


Les prestations servies dans les États membres de l'Espace économique européen et la Suisse, à des assurés de la législation belge (sans distinction de nationalité) peuvent être remboursées aux tarifs de l’assurance soins de santé belge et ce pour autant :

De verstrekkingen die in de lidstaten van de Europese Economische Ruimte en Zwitserland zijn verleend aan verzekerden die aan de Belgische wetgeving zijn onderworpen (zonder onderscheid in nationaliteit), kunnen worden vergoed tegen de tarieven van de Belgische verzekering voor geneeskundige verzorging, en dit in zoverre:


Ces réunions de travail entre experts européens ont pour objet de mobiliser les efforts des Etats Membres afin d’assurer une position forte de l’Union Européenne dans les négociations organisées au niveau international sous les auspices du Programme Environnement des Nations-Unies (UNEP).

Het doel van de werkvergaderingen tussen de Europese experten is om de inspanningen van de Lidstaten te mobiliseren om de sterke positie van de Europese Unie te waarborgen in de internationale onderhandelingen die gevoerd worden in het kader van het Milieuprogramma van de Verenigde Naties (UNEP)


Le Conseil européen de Barcelone, tenu les 15 et 16 mars 2002, a décidé, sous le titre " Promouvoir les qualifications et la mobilité dans l'Union européenne" , " qu'une carte européenne d'assurance maladie remplacera les formulaires actuellement nécessaires pour bénéficier de soins dans un autre Etat membre" .

De Europese Raad van Barcelona, van 15 en 16 maart 2002, heeft onder de titel " Bevordering van de vaardigheden en de mobiliteit in de Europese Unie" besloten dat " een Europees ziekteverzekeringsbewijs de formulieren die momenteel nodig zijn voor medische behandeling in een andere lidstaat zal vervangen" .


Le Conseil Européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 a décidé qu'à partir du 1er juin 2004, une carte européenne d'assurance maladie remplacera progressivement les formulaires actuellement nécessaires pour bénéficier de soins de santé dans un autre Etat membre.

De Europese Raad van Barcelona, van 15 en 16 maart 2002, heeft besloten dat vanaf 1 juni 2004 een Europees ziekteverzekeringsbewijs geleidelijk de formulieren die momenteel nodig zijn voor medische behandeling in een andere lidstaat zal vervangen.


w