Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant-bras
Douleur à un avant-bras
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Fracture d'un avant-bras
Lésion traumatique d'un avant-bras
Mort fœtale due à l'anoxie d'avant l'accouchement
Os de l'avant-pied
Région de l'avant-pied du pied

Vertaling van "examen avant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag










mort fœtale due à l'anoxie d'avant l'accouchement

foetale sterfte als gevolg van prelabore anoxie


identification d'une partie anormale du corps avant le positionnement périopératoire

identificeren van abnormaal lichaamsdeel voorafgaand aan perioperatieve positionering


mise en œuvre de mesures de protection avant les procédures opératoires ou invasives

toepassen van beschermende maatregelen voorafgaand aan een operatieve of invasieve procedure




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Evaluation et examen avant l’instauration d’un contraceptif oral combiné L’instauration ou la reprise d’un traitement par un contraceptif oral combiné doit être précédée d’un recueil complet des antécédents médicaux personnels et familiaux et la possibilité de grossesse doit être exclue.

4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik Beoordeling of onderzoek voorafgaand aan het starten met orale combinatieanticonceptiva Voorafgaand aan de start of hervatting van de behandeling met orale combinatieanticonceptiva moet een volledige persoonlijke en familieanamnese worden verkregen en dient zwangerschap uitgesloten te worden.


- Si il y a une suspicion de syphilis, on procédera à un examen avant d'administrer de l'amoxicilline dans la gonorrhée.

- Indien er een vermoeden is van syphilis zal een onderzoek uitgevoerd worden alvorens amoxicilline bij gonorrhoea toe te dienen.


Votre médecin doit réaliser ces examens avant la première injection et les répéter régulièrement.

Deze onderzoeken zal uw arts uitvoeren vóór de eerste injectie en zullen regelmatig herhaald worden.


‣ Article 32, 3°, les termes « réussir un examen ou disposer d’un diplôme obtenu au maximum 6 années avant la date de la demande… » par « à l’aide de la réussite d’un examen ou à l’aide d’un diplôme obtenu au maximum 6 ans avant la date de la demande » ;

‣ Artikel 32, 3°, de termen ”réussir un examen ou disposer d’un diplôme obtenu au maximum 6 années avant la date de la demande… » vervangen door ”à l’aide de la réussite d’un examen ou à l’aide d’un diplôme obtenu au maximum 6 ans avant la date de la demande”;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de commencer à prendre Microlut ou avant de recommencer à l’utiliser, il convient de recueillir une anamnèse complète et de procéder à un examen clinique approfondi, en regard des contre-indications (rubrique 4.3) et des mises en garde (rubrique 4.4.1), et ces examens doivent être répétés régulièrement.

Voordat met het gebruik van Microlut wordt begonnen en ook wanneer het gebruik wordt hervat, moet een volledige medische anamnese worden afgenomen en moet lichamelijk en gynaecologisch onderzoek worden uitgevoerd op geleide van de contra-indicaties (paragraaf 4.3) en waarschuwingen (paragraaf 4.4.1) en deze moeten tijdens het gebruik van Microlut minstens jaarlijks herhaald worden.


Examens préalables Les patientes doivent subir un examen clinique et gynécologique complet avant le début du traitement et avant chaque cycle de traitement.

Voorafgaande onderzoeken Een volledig gynaecologisch en klinisch onderzoek moet gedaan worden bij de patiënten voor het begin van de behandeling en voor elke behandelingscyclus.


Environ 60 minutes avant l’heure prévue pour l’examen, le patient absorbera une première fraction de 250 ml de suspension barytée diluée, puis environ 45 minutes et 30 minutes avant l’examen, 2 autres fractions de 250 ml.

Ongeveer 60 minuten vóór het voorziene uur van het onderzoek dient de patiënt een eerste fractie van 250 ml verdunde bariumsuspensie in te nemen. Respectievelijk 45 en 30 minuten vóór het onderzoek worden 2 andere fracties van 250 ml ingenomen.


Environ 60 minutes avant l'heure prévue pour l'examen, le patient absorbera une première fraction de 250 ml de suspension barytée diluée, puis environ 45 minutes et 30 minutes avant l'examen, 2 autres fractions de 250 ml.

Ongeveer 60 minuten voor het voorziene uur van het onderzoek dient de patiënt een eerste fractie van 250 ml verdunde bariumsuspensie in te nemen. Respectievelijk 45 en 30 minuten voor het onderzoek worden 2 andere fracties van 250 ml ingenomen.


Si la demande est acceptée, la victime, avant de percevoir une quelconque indemnité, devra subir un examen médical auprès de l’Office médico-légal (OML) de Medex.

Als de aanvraag wordt aanvaard, moet het slachtoffer vooraleer men een vergoeding krijgt een medisch onderzoek ondergaan bij de Gerechtelijk-Geneeskundige Dienst (GGD) van Medex.


Certains chauffeurs de voiture rémunérés doivent subir un examen médical avant de recevoir leur permis de conduire.

Sommige bezoldigde autobestuurders dienen een medisch onderzoek te ondergaan vooraleer ze hun rijbewijs ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examen avant ->

Date index: 2024-04-04
w