Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen et évaluation ophtalmologique
Instrument d’examen du cul-de-sac conjonctival

Vertaling van "examinées par examen " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires

personen die symptomen of afwijkingen vertonen die onderzoek vereisen, maar die na onderzoek en observatie geen verdere behandeling of medische zorg behoeven


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.


gant d’examen/de traitement non talqué en latex de guayule

poedervrije handschoen van Guayule-latex voor gebruik bij onderzoek of behandeling


système d’évier pour salle d’examen/de traitement

gootsteensysteem voor onderzoekstafel en/of behandelkamer






table d’examen/de traitement sur secteur

aangedreven onderzoekstafel en/of behandeltafel op netvoeding




table manuelle d’examen/de traitement gynécologique

handmatig bediende gynaecologische onderzoekstafel en/of behandeltafel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Table 3 : Pourcentage de femmes de votre population cible examinées par examen mammographique (mammotest ou mammographie)

Tabel 3 : Percentage vrouwen van uw doelpopulatie die een mammografisch onderzoek (screeningsmammografie of mammografie) ondergingen


Table 4 : Pourcentage de femmes de votre population cible avec DMG, examinées par examen mammographique (mammotest ou mammographie) Comparaison avec la population cible avec DMG de votre GLEM, de votre province, de votre région et en Belgique.

Tabel 4 : Percentage vrouwen van uw doelpopulatie met GMD die een mammografisch onderzoek (screeningsmammografie of mammografie) ondergingen in vergelijking met de doelpopulatie met GMD van uw LOK, uw provincie, uw gewest en België.


Alors que le dépistage du cancer du col de l'utérus intervenait jusqu'à présent de manière opportuniste, les autorités flamandes planifient, à partir de 2013, un examen de dépistage du col de l'utérus qui s'adresse aux femmes âgées de 25 à 64 ans qui n'ont pas encore été examinées ou qui n'ont pas été examinées récemment dans le cadre du cancer du col de l'utérus.

Terwijl de baarmoederhalskankeropsporing tot heden opportunistisch verliep, plant de Vlaamse overheid vanaf 2013 een bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker gericht op vrouwen van 25 tot en met 64 jaar die niet recent of nog nooit werden onderzocht in het kader van baarmoederhalskanker.


3° Vous interrogez également le Conseil national sur la possibilité pour un médecin de signer une attestation d'(in)aptitude en l'absence du psychologue, lorsque la personne examinée a subi un examen psychologique et un examen médical.

3° U vraagt eveneens aan de Nationale Raad of een arts een attest van (on)geschiktheid mag ondertekenen in afwezigheid van de psycholoog, wanneer de onderzochte persoon een psychologisch en een medisch onderzoek ondergaan heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
examinées via mammographie (450096,461090) à qui vous avez réalisé des examens complémentaires dans les 90 jours après cet examen (jour-même inclus) Comparaison avec le radiologue médian (P50) en Région Wallonne et en Belgique

Tabel 5 : Aantal en percentage bijkomende senologische onderzoeken uitgevoerd in uw praktijk binnen 90 dagen (dag zelf incluis) bij vrouwen van 50 tot en met 69 ans die een mammografie (450096,461090) kregen,


Table 4 : Nombre et pourcentage de femmes de 50 à 69 ans, examinées via mammotest (450192-450203) à qui vous avez réalisé des examens complémentaires dans les 90 jours après cet examen (jour-même inclus) Comparaison avec le radiologue médian (P50) en Région Wallonne et en Belgique

Tabel 4 : Aantal en percentage bijkomende senologische onderzoeken uitgevoerd in uw praktijk binnen 90 dagen (dag zelf incluis) bij vrouwen van 50 tot en met 69 jaar die een screeningsmammografie (450192-450203) kregen, in vergelijking met de mediane radioloog (P50) in het Vlaamse Gewest en in België


Table 6 : Nombre et pourcentage de femmes de votre population cible, examinées via mammotest (450192-450203) qui ont reçu des examens complémentaires dans les 90 jours après cet examen (jour-même inclus)

Tabel 6 : Aantal en percentage bijkomende senologische onderzoeken uitgevoerd binnen 90 dagen (dag zelf incluis) bij vrouwen van uw doelpopulatie die een screeningsmammografie (450192-450203) kregen,


Table 7 : Nombre et pourcentage de femmes de votre population cible, examinées via mammographie (450096,461090) qui ont reçu des examens complémentaires dans les 90 jours après cet examen (jour-même inclus)

bij vrouwen van uw doelpopulatie die een mammografie (450096,461090) kregen, in vergelijking met de mediane gynaecoloog (P50) in het Vlaamse Gewest en in België


Qui sont les prescripteurs d'examens mammographiques dans votre population cible de femmes examinées?

Wie zijn de voorschrijvers van mammografische onderzoeken uitgevoerd in uw praktijk bij vrouwen van 50 tot en met 69 jaar?


En ce qui concerne la communication, à des tiers, du résultat d'un examen génétique, comme le laisse entendre le Dr X. dans sa lettre du 12 février 1995 (p.1 in fine), toute communication du médecin sans l'accord de la personne examinée constituerait une violation du secret professionnel.

Wat de mededeling aan derden van het resultaat van een genetisch onderzoek betreft kan welkdanige mededeling slechts gebeuren met het akkoord van de onderzochte persoon. Elke andere mededeling zou - zoals dr. X zelf indirect in zijn schrijven van 12 februari 1995 (p. 1, in fine) vaststelt - een schending van het beroepsgeheim betekenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examinées par examen ->

Date index: 2021-05-20
w